Translation of "Olmasaydı" in French

0.044 sec.

Examples of using "Olmasaydı" in a sentence and their french translations:

- Keşke öyle olmasaydı.
- Keşke durum böyle olmasaydı.
- Keşke olay bu olmasaydı.

J'aimerais que ce ne soit pas le cas.

Su olmasaydı, yaşayamazdık.

Sans eau, nous ne pourrions pas vivre.

Tavsiyen olmasaydı, başaramazdım.

- Sans vos conseils, je n'aurais pas pu réussir.
- Sans tes conseils, je n'aurais pas pu réussir.

Yardımın olmasaydı, boğulurdum.

- Sans ton aide, je me serais noyé.
- Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.

Onun tavsiyesi olmasaydı başaramazdım.

S'il n'y avait pas eu son conseil, je n'aurais pas pu réussir.

Bitkiler olmasaydı, biz yaşayamazdık.

Sans les plantes, nous ne pourrions pas vivre.

Tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.

Sans mon conseil, tu aurais échoué.

Yardımın olmasaydı bunu yapamazdım.

Je n'aurais pu le faire sans ton aide.

Keşke bunların hiçbiri olmasaydı.

Je voudrais que rien de tout cela ne soit arrivé.

Yağmurluğunuz olmasaydı, iliklerime kadar ıslanacaktım.

Sans votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Tavsiyen olmasaydı çantam çalınmış olurdu.

Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac.

Yardımınız olmasaydı, ben başarısız olabilirdim.

N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer.

Su olmasaydı, dünyada hayat olmazdı.

Si ce n'est grâce à l'eau, il n'y aurait pas de vie sur Terre.

Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.

S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué.

Fırtına olmasaydı daha erken varırdım.

- Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivée plus tôt.

O olmasaydı şu an burada olmayabilirdik.

Sans cela, nous pourrions ne pas être là.

Onun yardımı olmasaydı, ben başarısız olurdum.

- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.

Fırtına olmasaydı ben daha önce varırdım.

S'il n'y avait pas eu la tempête, je serais arrivé plus tôt.

Çok gerekli olmasaydı senden gelmeni istemezdim.

Je ne t'aurais pas demandé de venir si ce n'était pas absolument nécessaire.

Teşviğin olmasaydı, bu projeyi boş verirdim.

Sans tes encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.

Teşviğiniz olmasaydı, bu projeyi boş verirdim.

Sans vos encouragements, j'aurais laissé tomber ce projet.

Emniyet kemeri olmasaydı şimdi hayatta olmazdım.

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

Tembel olmasaydı şimdiye kadar zengin olabilirdi.

S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche.

Tom'un tavsiyesi olmasaydı, Mary başarısız olurdu.

Sans les conseils de Tom, Mary aurait échoué.

Ama yardımın olmasaydı, ben başarısız olurdum.

Sans ton aide j'aurais échoué.

"Senin de bildiğin gibi, vitilargon olmasaydı" dedi--

« Vous savez, si vous n'aviez pas de vitilargo -

İç savaş olmasaydı, onlar şimdi zengin olurlardı.

S'il n'y avait pas eu de guerre civile, ils auraient été riches maintenant.

Modern tıp olmasaydı şu an ölmüş olurdum.

Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.

Müzik olmasaydı dünya sıkıcı bir yer olurdu.

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit morne.

Müzik olmasaydı, dünya sıkıcı bir yer olurdu.

Si ce n'était pour la musique, le monde serait un endroit ennuyeux.

Tom orada olmasaydı daha iyi olur muydu?

Ne serait-il pas mieux si Tom n'était pas là ?

Beynim olmasaydı ve video çekseydim buna benzerdi demiş

Il a dit que si je n'avais pas de cervelle et que je faisais une vidéo, ça ressemblerait à ça

Eğer emniyet kemeri olmasaydı şu an hayatta olmazdım.

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

Eğer senin aptallığın olmasaydı, asla başımız belaya girmezdi.

- Si ce n'avait été par ta stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.
- Si ce n'avait été par votre stupidité, nous n'aurions jamais eu tous ces ennuis.

Eğer yörüngeleri her bir açıdan tam olarak uyumlu olmasaydı

si tous les aspects de leurs orbites n'étaient pas en harmonie parfaite,

Eğer ki arabalar, uçaklar ve ticaret gibi şeyler olmasaydı

s'il n'y avait pas de choses comme les voitures, les avions et le commerce

O gitar o kadar pahalı olmasaydı, onu satın alabilirdim.

Si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter.

Hiç kitap olmasaydı, hayat hiç şüphesiz çok sıkıcı olurdu.

S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse.

Tom burada olmasaydı ne olabileceğini hiç merak ettin mi?

- T'es-tu déjà demandé ce qu'il aurait pu se passer si Tom n'avait pas été là ?
- Vous êtes-vous déjà demandé ce qu'il aurait pu se passer si Tom n'avait pas été là ?

Eğer Güneş olmasaydı, yaşayan hiçbir canlı Dünya üzerinde var olamayacaktı.

- Si ce n'était du Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre.
- Si ce n'était pour le Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre.

Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.

Sans oxygène, tous les animaux auraient disparu depuis longtemps.

Bu kadar çok taksi olmasaydı daha az sayıda trafik kazası olurdu.

S'il n'y avait pas autant de taxis, il y aurait moins d'accidents.

Eğer benim oğlum trafik kazasında ölmüş olmasaydı, şu an üniversite öğrencisi olacaktı.

Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.

Ölüm olmasaydı hiç kimse hayata değer vermezdi. Bunun için bir isim bile bulamayabiliriz.

Sans la perspective de la mort, l'être humain ne donnerait aucune valeur à la vie. Elle ne porterait peut-être même pas de nom.

Birçok dille iletişim kurabilme kabiliyetim olmasaydı, dünyaya dair deneyimlerim çok daha sığ olurdu.

Ma perception du monde serait bien plus superficielle sans la capacité à communiquer dans de nombreuses langues.

- Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
- Eğer dünya şimdiki şeklinde olmasaydı herhangi birine güvenebilirdim.

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.

Fil ve zürafanın ortak ataları olmasaydı biri onların boyunlarında tam eşit sayıdaki omurgaya sahip olduklarını muhtemelen nasıl fark edebilirdi?

L'éléphant et la girafe n'eussent-ils pas d'ancêtre commun, comment quelqu'un aurait-il pu remarquer qu'ils avaient exactement le même nombre de vertèbres dans le cou ?