Translation of "Tartışmadan" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tartışmadan" in a sentence and their french translations:

Bütün bu tartışmadan bana gına gelmeye başladı.

Toutes ces disputes commencent à me fatiguer.

Eğer tartışmadan kaçınmanın bir yolu olarak nezaketten bahsediyorsanız,

si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

Uzun tartışmadan sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

Uzun bir tartışmadan sonra, ben nihayet boyun eğdim.

Après une longue querelle, j'ai finalement cédé.

18 yaşındaki bir erkek, dün geceki bir partideki tartışmadan sonra hastanededir.

Un jeune homme de dix-huit ans est à l'hôpital suite à une altercation hier soir lors d'une fête.

Uzun bir tartışmadan sonra kömür madenleri kapatıldı ve kalan madenciler işten çıkarıldılar.

Après un long conflit, les mines de charbon furent fermées et le reste des mineurs furent licenciés.

Hararetli bir tartışmadan sonra,uzlaşma sağlandı.Sigara içme köşesinde sigara içenlerin sigara içmesine izin verilecek.

Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.

- Uzun tartışmadan sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.
- Uzun istişareden sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.

- Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
- Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après moult discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après avoir délibéré longuement, nous avons décidé de passer nos vacances en Espagne.