Translation of "Toplandı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Toplandı" in a sentence and their french translations:

Ve İmparator'a toplandı.

soufflait et s'est rallié à l'empereur.

Binlerce insan orada toplandı.

Des milliers de personnes se rassemblèrent là.

Orada onlarca öğrenci toplandı.

Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.

Herkes onun etrafında toplandı.

Tout le monde se rassembla autour d'elle.

Etrafta bir kalabalık toplandı.

Une foule s'est assemblée autour.

Resim için herkes toplandı.

Ils se sont regroupés pour la photo.

Düzinelerce insan istasyonun önünde toplandı.

Des douzaines de personnes se rassemblèrent devant la gare.

Onun etrafında bir kalabalık toplandı.

Bientôt une foule se rassembla autour de lui.

Bir kalabalık olay yerinde toplandı.

Une foule se rassembla sur le lieu.

Meydanda bir sürü kişi toplandı.

Beaucoup de gens se sont réunis sur la place.

Karanlık bulutlar ufuk üzerinde toplandı.

De sombres nuages s'assemblèrent à l'horizon.

Kalabalık bir insan grubu toplandı.

Une large foule de gens s'est rassemblée.

Bir düzine insan, istasyonun karşısında toplandı.

Une dizaine de personnes se sont rassemblées en face de la gare.

Dövüşü izlemek için bir kalabalık toplandı.

Une foule se massa pour regarder le combat.

Yangın mahallinde büyük bir kalabalık toplandı.

Une foule importante s'est rassemblée sur le lieu de l'incendie.

Kısa sürede itfaiye arabasının etrafında bir kalabalık toplandı.

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.

Pek çok kişi bu özgürlük bayrağı altında toplandı.

De nombreuses personnes se rassemblèrent sous cette bannière de liberté.

Bir insan kalabalığı, geçit resmini izlemek için toplandı.

Une multitude de personnes se réunirent pour voir le défilé.

Nihayet , savunanlar dış savunmayı terketmek zorunda kaldu ve iç duvarın arkasında toplandı.

Finalement, les défenseurs ont dû abandonner leurs défenses extérieures et se former derrière le mur intérieur.