Translation of "Yaşadığımız" in French

0.015 sec.

Examples of using "Yaşadığımız" in a sentence and their french translations:

Bu yaşadığımız yer.

Voici où nous vivons.

Yaşadığımız dünya bu.

C'est le monde dans lequel nous vivons.

Yaşadığımız sürece çalışmak zorundayız.

- Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.
- Durant toute la vie, nous devons travailler.

Kaybolmak, yaşadığımız zor zamanları unutmak

Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons

Yaşadığımız sürece çalışmaya devam etmeliyiz.

Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.

2008'de yaşadığımız krizden katlarca kez fazla

Plusieurs fois plus que ce que nous avons connu en 2008

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.

Son birkaç yıldır yaşadığımız göreceli sakinlik aldatıcıdır.

Le calme relatif que nous avons connu ces dernières années est trompeur.

Yakında Yaşadığımız İstanbul depreminden sonra baz istasyonları kitlendi

stations de base enfermées après le tremblement de terre d'Istanbul dans lequel nous vivons

Bu, elli yıl içinde yaşadığımız en sıcak yaz.

C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en cinquante ans.

Her yaşadığımız depremden bundan ders almalıyız deyip almıyoruz malesef

Malheureusement, nous ne disons pas si nous devons prendre des leçons de chaque tremblement de terre dans lequel nous vivons.

Bu otuz yıl içinde yaşadığımız en sıcak yaz mevsimi.

C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en trente ans.

İşte bu az önce de bahsetmiştik uzaydaki uzaylıyla yaşadığımız açı farklılığı

Ceci est la différence d'angle que nous avons connue avec l'étranger dans l'espace

İnsanlar, yaşadığımız yer, sorunlarımız ve çabalarımız hakkında daha fazla bilgi edindikçe...

La fondation du Sherpa Apa se porterait mieux si les gens en savaient plus sur notre village,

İçinde yaşadığımız daire o kadar küçüktür ki, bizim yer eksikliğimiz var.

L'appartement que nous occupons est trop petit, nous manquons d'espace.