Examples of using "Yaşadığımız" in a sentence and their french translations:
Voici où nous vivons.
C'est le monde dans lequel nous vivons.
- Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.
- Durant toute la vie, nous devons travailler.
Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons
Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vivrons.
Plusieurs fois plus que ce que nous avons connu en 2008
Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.
Le calme relatif que nous avons connu ces dernières années est trompeur.
stations de base enfermées après le tremblement de terre d'Istanbul dans lequel nous vivons
C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en cinquante ans.
Malheureusement, nous ne disons pas si nous devons prendre des leçons de chaque tremblement de terre dans lequel nous vivons.
C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en trente ans.
Ceci est la différence d'angle que nous avons connue avec l'étranger dans l'espace
La fondation du Sherpa Apa se porterait mieux si les gens en savaient plus sur notre village,
L'appartement que nous occupons est trop petit, nous manquons d'espace.