Translation of "Bildiğimiz" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bildiğimiz" in a sentence and their german translations:

Bildiğimiz bu.

Das ist, was wir wissen.

Bildiğimiz Android

Android kennen wir

Bütün bildiğimiz o.

Das ist alles, was wir wissen.

İşte bildiğimiz budur.

Hier ist, was wir wissen.

Bu bizim bildiğimiz kıyamet

Dies ist die Apokalypse, die wir kennen

Yıllardır yapmayı bildiğimiz şeyler içindi.

wie die Kombination von zwei Tabletten.

Biz bildiğimiz dillerde örnekler ekliyoruz.

- Wir fügen Beispiele in Sprachen, die wir sprechen, hinzu.
- Wir fügen Beispielsätze in Sprachen, die wir sprechen, hinzu.

Bildiğimiz gibi burası dünyanın sonu.

Das ist das Ende der Welt, wie wir sie kannten.

çünkü bizim bildiğimiz 10.000 yıl öncesiydi

weil wir es vor 10.000 Jahren wissen

Bütün bunlara rağmen tek bildiğimiz şey

Trotz alledem wissen wir nur

Fakat bizim bildiğimiz coğrafi kuzey kutup

aber den geografischen Nordpol kennen wir

Bizim bildiğimiz öğütücüler gözle görülmeyen bakteriler.

Die Mühlen, die wir kennen, sind unsichtbare Bakterien.

Bildiğimiz bir damla, bilmediğimiz bir okyanus.

Was wir wissen, ist ein Tropfen, was wir nicht wissen, ein Ozean.

Tom'un vurulduğunu biliyoruz. Bütün bildiğimiz bu.

Wir wissen, dass Tom erschossen wurde, aber mehr wissen wir auch nicht.

Kızamık bildiğimiz en bulaşıcı hastalıklardan biridir.

Masern sind eines der meist ansteckendsten Krankheiten die wir kennen.

Tembel hayvanlar gaz çıkarmayan, bildiğimiz tek memeliler.

Das Faultier ist das einzige bekannte Säugetier, das nicht pupst.

Kıtasal taban bizim bildiğimiz üzerine bastığımız yer

Die kontinentale Basis ist dort, wo wir sie kennen

Ama bizim çocukluğumuzdan beri bildiğimiz şey ne

aber was wir seit unserer Kindheit wissen

Bir saniye ya bu bildiğimiz elektrik üretimi

eine Sekunde oder das ist die Stromerzeugung, die wir kennen

Onun dışında bildiğimiz çok az şey var

Ansonsten wissen wir sehr wenig

Gazetecilik konusunda duayen olarak bildiğimiz Uğur Dündar bile

sogar Uğur Dündar, den wir als Journalistenveteran kennen

Bizim bildiğimiz yağmur bulutu gibi bir şey mi?

so etwas wie die Regenwolke, die wir kennen?

Balinalarda ve yarasalarda bildiğimiz doğal bir GPS var

Es gibt ein natürliches GPS, das wir bei Walen und Fledermäusen kennen

Bütün bildiğimiz Tom'un 2.30'da ofisimize geliyor olmasıdır.

Wir wissen lediglich, dass Tom um 2.30 Uhr in unser Büro kommt.

Fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

aber in der Riesenwelle wissen wir, ob die Wellenlänge 20 Meter beträgt

Bu yer kabuğu o akışkan olan magmanın üzerinde bildiğimiz yüzüyor

Diese Erdkruste schwimmt auf diesem flüssigen Magma, wie wir es kennen

O çaydanlığa gittiğinde yanacağını bildiğimiz için onu tutuyoruz ve engelliyoruz

Wir halten es und blockieren es, weil wir wissen, dass es brennt, wenn es in die Teekanne geht

Beyin hakkında bildiğimiz şey onun nefes kesici bir hızla değişiyor olması.

Unser Wissen über das Gehirn verändert sich in atemberaubender Geschwindigkeit.

Karbon ayrılması olarak bildiğimiz bir işlem ile kara parçaları ve denizler

wird nämlich im Moment von der Erde und dem Meer aufgenommen.

Bu çalışma akran denetiminden geçmemiş olsa da bildiğimiz diğer her şeyle tutarlı:

Diese Studie ist noch nicht von Experten gegengeprüft worden, aber sie passt zu allem, was wir sonst wissen;

Fakat bildiğimiz bir şey var o da insanlık tarihi hakkında çok az şey bildiğimizdir

Wir wissen jedoch, dass wir sehr wenig über die Geschichte der Menschheit wissen

Öğretmen "Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz." ve "Bildiğimiz tek şey Tom'un suçlu olması." cümleleri arasındaki farkı açıkladı.

Der Lehrer erklärte den Unterschied zwischen den Sätzen „Wir alle wissen, dass Tom schuldig ist“ und „Alles, was wir wissen, ist, dass Tom schuldig ist“.