Translation of "Paran" in German

0.009 sec.

Examples of using "Paran" in a sentence and their german translations:

- Paran nerede?
- Seni paran nerede?

Wo ist dein Geld?

Paran nerede?

Wo ist dein Geld?

- Ne kadar paran var?
- Kaç paran var?

- Wie viel Geld haben Sie?
- Wie viel Geld hast du?

Paran var mı?

- Hast du das Geld?
- Habt ihr das Geld?
- Haben Sie das Geld?

Bu senin paran.

Es ist dein Geld.

Hiç paran yok.

Ein Geld hast du nicht mal.

İşte senin paran.

Hier ist dein Geld.

Seni paran nerede?

- Wo ist dein Geld?
- Wo ist euer Geld?
- Wo ist Ihr Geld?

Hiç paran yok mu?

- Hast du kein Geld?
- Habt ihr kein Geld?
- Haben Sie kein Geld?

Ne kadar paran var?

Wie viel Geld hast du?

Hiç paran kaldı mı?

- Hast du noch Geld übrig?
- Habt ihr noch Geld übrig?
- Haben Sie noch Geld übrig?

Biraz paran var mı?

Hast du nicht etwas Geld?

Bu senin paran mı?

Ist das dein Geld?

Hiç paran var mı?

Hast du Geld?

Paran ya da hayatın!

Dein Geld oder dein Leben!

Yeterli paran var mı?

Hast du genug Geld?

Senin paran bir altındı yavrum

Dein Geld war ein goldenes Baby

Hiç bozuk paran var mı?

- Hast du Kleingeld?
- Habt ihr Kleingeld?
- Haben Sie Kleingeld?

Yanında ne kadar paran var?

Wie viel Geld haben Sie bei sich?

İşte senin paran. Şimdi ödeştik.

Da hast du dein Geld. Jetzt sind wir quitt.

Yaklaşık ne kadar paran var?

- Wie viel Geld hast du ungefähr?
- Wie viel Geld haben Sie ungefähr?
- Wie viel Geld habt ihr ungefähr?

Yanında çok paran var mı?

Hast du viel Geld bei dir?

Yanında hiç paran var mı?

- Hast du nicht etwas Geld?
- Hast du etwas Geld dabei?
- Hast du etwas Geld?
- Hast du Geld?
- Hast du Geld bei dir?

Biraz paran var değil mi?

Du hast doch etwas Geld, oder?

Benim istediğim senin paran değil.

Es ist nicht dein Geld, das ich will.

Paran yoksa hiçbir şey satın alamazsın.

Man kann nichts kaufen, wenn man kein Geld hat.

Seyahat için yeterli paran var mı?

Hast du ausreichend Geld für die Reise?

Ne kadar paran olduğu umurumda değil.

Es ist mir wurst, wie viel Geld du hast.

Eğer paran yoksa, onsuz yapmak zorundasın.

Wenn du kein Geld hast, musst du es entbehren können.

Yeteri kadar paran olduğuna emin misin?

Sind Sie sich sicher, dass Sie genug Geld haben?

Yeterli paran yoksa, sana biraz ödünç veririm.

- Wenn du nicht genug Geld hast, leihe ich dir welches.
- Wenn du nicht genug Geld hast, leihe ich dir was.

Senin çok paran var, ve benim hiç.

Du hast viel Geld und ich habe keins.

Cüzdanda paran varsa sahte dostlar hemen yığılırlar.

Wenn man Taler im Säckel hat, kommen die falschen Freunden in Scharen.

"Steffi, benimle evlenir misin?" "Ne kadar paran var?"

„Steffi, willst du mich heiraten?“ „Wie viel Geld hast du?“

- O senin paran, değil mi?
- O sizin paranız, değil mi?

Es ist dein Geld, oder?

O kadar çok paran yok ama, seninle birlikte olduğum için mutluyum.

Obwohl ich fast kein Geld habe, bin ich mit dir glücklich.

Böyle değerli bir saati satın almak için yeterli paran var mı?

- Hast du wirklich genug Geld, um eine so wertvolle Uhr zu kaufen?
- Habt ihr wirklich genug Geld, um eine so wertvolle Uhr zu kaufen?

- İhtiyacın olan her şeyi alabilecek kadar yeterli paran var mı?
- İhtiyacınız olan her şeyi alabilecek kadar yeterli paranız var mı?
- İhtiyacın olan her şeyi almaya yetecek kadar paran var mı?

- Hast du genug Geld, um alles zu kaufen, was du brauchst?
- Haben Sie genug Geld, um alles zu kaufen, was Sie brauchen?
- Habt ihr genug Geld, um alles zu kaufen, was ihr braucht?