Translation of "Tanıdığımı" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tanıdığımı" in a sentence and their german translations:

Seni tanıdığımı sanıyordum.

Ich dachte, ich kenn dich.

Seni tanıdığımı sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass ich dich kenne.

Tom'u tanıdığımı sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass ich Tom kenne.

Tom, Mary'yi tanıdığımı düşündü.

Tom dachte, ich würde Maria kennen.

Gördüğüm birini tanıdığımı sandım.

Ich dachte, ich hätte jemanden gesehen, den ich kenne.

Tom'a seni tanıdığımı söylemedim.

- Ich habe Tom nicht verraten, dass ich dich kenne.
- Ich habe Tom nicht verraten, dass ich euch kenne.
- Ich habe Tom nicht verraten, dass ich Sie kenne.

Tom'u bir yerden tanıdığımı biliyordum.

Ich wusste doch, dass ich Tom schon mal irgendwo gesehen habe.

Kendi annemi tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meine eigene Mutter kennen sollte?

Kendi babamı tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meinen eigenen Vater kennen sollte?

Kendi karımı tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meine eigene Gattin kennen sollte?

Kendi kocamı tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meinen eigenen Gatten kennen sollte?

Onu tanıdığımı sandım ama tanımadım.

Ich glaubte, ihn zu kennen, doch dem war nicht so.

Kendi erkek kardeşimi tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meinen eigenen Bruder kennen sollte?

Kendi kız kardeşimi tanıdığımı düşünmüyor musun?

Glaubst du nicht, dass ich meine eigene Schwester kennen sollte?

Tom'un sınıf arkadaşlarından hiçbirini tanıdığımı sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass ich einen von Toms Klassenkameraden kenne.

"Sen Tom'u tanıyorsun, değil mi?" "Tanıdığımı söyleyemem."

- „Du kennst doch Tom“„‚Kennen‘ würde ich das nicht nennen.“
- „Den Tom kennst du doch, oder?“ – „Dass ich ihn kennen würde, kann ich nicht gerade sagen.“