Translation of "Tanrı'nın" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tanrı'nın" in a sentence and their german translations:

Bu Tanrı'nın iradesiydi.

Das war der Wille Gottes.

Hepimiz Tanrı'nın oğullarıyız.

Wir sind alle Gottes Kinder.

Tanrı'nın var olduğuna inanmıyorum.

- Ich glaube nicht, dass es Gott gibt.
- Ich denke nicht, dass Gott existiert.

İnsanoğlu Tanrı'nın suretinde yaratılmıştır.

Der Mensch wurde Gott zum Ebenbild geschaffen.

Biz Tanrı'nın suretinde yaratıldık.

Wir wurden Gott zum Ebenbild geschaffen.

Aşk, Tanrı'nın bir armağanıdır.

Liebe ist ein Geschenk Gottes.

Tanrı'nın kurallarına karşı geldiği için

Weil es gegen Gottes Regeln verstößt

Biz Tanrı'nın yardımıyla hayatta kalacağız!

Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!

İncil, Tanrı'nın görüntüsü olduğumuzu söyler.

- In der Bibel heißt es, wir seien das Ebenbild Gottes.
- In der Bibel heißt es, dass wir das Ebenbild Gottes seien.

Hristiyanlıkta İsa'nın, Tanrı'nın oğlu olduğuna inanılır.

Im Christentum wird geglaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.

Ve en büyük macerada Tanrı'nın kutsamasını istiyoruz .

und größte Abenteuer, das der Mensch jemals unternommen hat.

Hiç kimse yeniden doğmadan Tanrı'nın krallığını göremez.

Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

İsa "Tanrı'nın Oğlu" filminde çok seksi midir?

Ist Jesus in dem Film „Sohn Gottes“ zu sexy?

Teologlar konuşurken Tanrı'nın söyleyecek bir şeyi olmaz.

Solange die Theologen reden, hat Gott nichts zu sagen.

Tanrı'dan başka tanrı yoktur ve İsa da Tanrı'nın oğludur.

Es gibt keine Gottheit außer Gott, und Jesus ist der Sohn Gottes.

- Her yaratık, Tanrı'nın bir sözüdür.
- Her mahlukat, Allah'ın bir ayetidir.

Jedes Wesen ist ein Wort Gottes.

Bir devenin bir iğnenin deliğinden geçmesi bir zengin kişinin Tanrı'nın krallığına girmesinden daha kolaydır.

- Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
- Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.

- Allah tarafından gönderilen bir adam geldi; onun adı Yahya'ydı.
- Tanrı'nın gönderdiği Yahya adlı bir adam ortaya çıktı.

Da kam ein Mann, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes.

Tanrıdan bir bisiklet istedim ama Tanrı'nın o şekilde çalışmadığını biliyorum. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve af diledim.

Ich habe Gott um ein Fahrrad gebeten, aber ich weiß, dass das mit Gott so nicht läuft. Ich habe also ein Fahrrad gestohlen und um Vergebung gebeten.

Tanrı'nın alemi nasıl bir yer? Neyle kıyaslayacağım onu? Bir adamın alıp bahçesine ektiği hardal tohumu tanecikleri gibi. Büyüyüp kocaman bir ağaç oldu, ve sonra göğün kuşları dallarına misafir oldu.

Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich’s vergleichen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches ein Mensch nahm und warf’s in seinen Garten; und es wuchs und ward ein großer Baum, und die Vögel des Himmels wohnten unter seinen Zweigen.