Examples of using "Olsaydı" in a sentence and their hungarian translations:
Ha lenne nekünk egy kertünk!
Ha lenne pénzem, körbeutaznám a világot.
Bárcsak lenne isten!
Bárcsak lenne annyi pénzünk!
Ha elég pénzem lett volna, megvettem volna a táskát.
A legtöbb család gondját tudná viselni,
Ha elbukott volna a vizsgán, mit tett volna?
Ha több pénzem lett volna, megvettem volna a tollat.
Ha nyernél egymillió jent, mihez kezdenél vele?
Megtanultunk volna eszperantóul, ha több időnk lett volna.
Jó is lenne, ha lenne több pénz.
Azt kívánom, bár lett volna akkor egy fényképezőgépem.
Tom már itt volna, ha a kocsija nem romlott volna el.
Ha lenne egy millió jened, mit csinálnál vele?
Ha ez lehetséges volna, akkor valaki mostanra már megtette volna.
Ha valami balul ütött volna ki, mondták volna nekem.
függőségeink agyi mibenlétéről.
- Jobban is meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.
- Ha több időm lett volna, jobban meg tudtam volna csinálni.
- Jobban meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.
Talán nem halt volna meg Tom, ha be lett volna kötve.
Ha lenne elég pénzem, megvenném azt az autót.
De ha lenne 80 milliárdja, mit tenne az országért?
Néha azt kívánom, bár lenne egy fiú ikertestvérem. Mekkora buli lenne.
Ez jobb lett volna, ha már el lenne rendezve.
Tom még ma is élne, ha bekapcsolta volna a biztonsági övét.
Ha a bátyám ott lett volna, ő tudta volna, mitévő legyen.
Ha lenne elég pénzem, megvenném neked.
Felhívott volna, ha meglett volna neki a telefonszámom.
Ha anyám akkor még életben lett volna, segített volna nekem.
Ha több időm lett volna, rövidebb levelet írtam volna.
Ha be lett volna kötve Tomi, nem sérült volna meg annyira.
Pusztán csak eszköznek meglehetősen gyatra lenne.
Ha Isten meghallgatja imámat, akkor most a főnököm dolgozik nekem.
A rómaiak sose tudták volna a világot leigázni, ha előbb latint kellett volna tanulniuk.