Translation of "Kat" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Kat" in a sentence and their italian translations:

Tom kat kat diğerlerinin üstündedir.

Tom è una spanna sopra gli altri.

Kaçıncı kat?

- Che piano?
- Quale piano?

İki kat ödeyeceğim.

- Pagherò il doppio.
- Io pagherò il doppio.

Bu hangi kat?

- Che piano?
- Quale piano?

Bina yirmi kat yüksekliğinde.

L'edificio è alto venti piani.

O üst kat değildi.

- Non era di sopra.
- Non era al piano di sopra.

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

Risk, yüz kat azaltılmadan önce

un terzo dei bambini non arrivava al quinto compleanno,

Burnu, tazınınkinden iki kat hassastır.

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

Kendinden on kat büyük avları indirebilir.

Può abbattere prede anche dieci volte più grandi.

O uzun bir yol kat etti.

Lui fece tanta strada.

Su havadan 800 kat daha ağırdır.

L'acqua è ottocento volte più pesante dell'aria.

Çin, Japonya'dan yirmi kat daha büyüktür.

La Cina è venti volte più grande del Giappone.

Krista Suh, Jayna Zweiman ve Kat Coyle

Krista Suh, Jayna Zweiman e Kat Coyle

Koklama duyusu, tazınınkinden dört kat daha keskin.

Il suo olfatto è quattro volte più affinato di quello di un segugio.

Koklama duyuları bizimkinden 100 kat daha iyi.

Il loro senso dell'olfatto è cento volte migliore del nostro.

Benden binlerce kat daha uyanık ve zekiydi.

Era migliaia di volte più sveglia e intelligente di me.

Senin evin benimkinden üç kat daha büyük.

- La tua casa è tre volte più grande della mia.
- La sua casa è tre volte più grande della mia.
- La vostra casa è tre volte più grande della mia.

Benim odam onunkinden 2 kat daha büyük.

La mia camera è due volte più grande della sua.

Onun bir kat mülkiyeti aldığını biliyor muydun?

- Lo sapevate che ha comprato un condominio?
- Lo sapevate che lui ha comprato un condominio?
- Lo sapeva che ha comprato un condominio?
- Lo sapeva che lui ha comprato un condominio?
- Lo sapevi che ha comprato un condominio?
- Lo sapevi che lui ha comprato un condominio?

O benden üç kat daha fazla kazanır.

Guadagna tre volte più di me.

Tom göle yakın bir kat mülkiyeti aldı.

- Tom ha comprato un condominio vicino al lago.
- Tom comprò un condominio vicino al lago.

Bölgede ayılar varsa iki kat dikkatli olmanız gerekir!

Se ci sono orsi nella zona, dobbiamo stare attenti il doppio!

Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

Onun evi bizimkine göre iki-üç kat büyük.

La sua casa è due o tre volte più grande della nostra.

O benim kazandığımdan üç kat daha fazla kazanır.

Lui guadagna tre volte più di me.

Her şeyi öncekinden 100 kat daha iyi hâle getirdi.

furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

Küçük bir tarihsel perspektifin çok yol kat ettiğini düşünüyorum.

Qui però, di nuovo, ritengo che una breve visione storica aiuti molto.

üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.

e la vostra condanna sarà tre volte più lunga.

Erkekler, kadınların sözünü erkeklerinkine kıyasla iki kat daha fazla keser.

Gli uomini interrompono le donne il doppio di quanto fanno con altri uomini.

Kürklü foklarla yakından akraba olsalar da onlardan yedi kat büyüktürler.

Anche se simili alle otarie orsine, sono sette volte più grandi.

Bu ayı, karanlıkta iki kat daha iyi balık tutabildiğini öğrenmiş.

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

- Odam seninkinden üç kat daha büyük.
- Odam seninkinin üç katı.

- La mia stanza è tre volte più grande della tua.
- La mia camera è tre volte più grande della tua.
- La mia stanza è tre volte più grande della sua.
- La mia camera è tre volte più grande della sua.
- La mia stanza è tre volte più grande della vostra.
- La mia camera è tre volte più grande della vostra.

Hikâyeler, tek başına salt bilgiden 2 ile 10 kat daha hatırlanabilir.

Le storie si ricordano più dei meri fatti dalle 2 alle 10 volte.

Gece görüşü domuzunkinden yedi kat daha iyi. Yaklaşmakta olan tehlikeden bihaberler.

La sua visione notturna è sette volte più affinata di quella dei maiali. Sono ignari dell'imminente pericolo.

Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.

Anche i più piccoli devono andare, se vogliono sopravvivere alla notte.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

Yalnız olduğu bilgisini veren insanların oranı iki kat artarak %40'a çıktı.

la percentuale di persone che dichiarano di sentirsi sole è raddoppiata al 40%.

Parstan iki kat ağır olan erkek domuzlar korkulası korumalardır. Riske girmeye değmez.

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

Dünyanın yüzeyinden herhangi bir insanın kat ettiği en uzak mesafe 850 mil idi.

La distanza massima percorsa da un essere umano dalla superficie della Terra era di 850 miglia.

- O benden üç kat daha fazla kazanır.
- Benim kazandığımın üç katı kadar çok kazanır.

Guadagna tre volte più di me.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

- Onun evi benimkinden üç kat büyük.
- Onun evi benimkinin üç katı kadar büyük.
- Onun evi benimkinin üç katı büyüklükte.

La sua casa è tre volte più grande della mia.