Examples of using "Iken" in a sentence and their japanese translations:
オーストラリアにいたときは何食べてたの?
私は明かりを消して眠った。
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。
まだ幼い時に歌を始めました。
道の途中で鍵を落としたに違いない。
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
- ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
- ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
- ローマではローマ人のする通りにせよ。
- ローマではローマ人がするようにしなさい。
- 郷に入っては郷に従え。
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
学生時代に彼と知り合いました。
ボブは高校生のころ内気だった。
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
その人には学生の頃一度会った事があります。
彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
トムは高校生のころ拒食症になった。
私は中学のときはサッカー部員だった。
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
- トムって、君の高校ん時の彼氏だよね?
- トムって、あなたが高校生の頃のボーイフレンドだよね?
若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
- ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
- ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。
私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
- あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
- 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
陽射しが強いので帽子をかぶろう。
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
高校の頃、好きな科目は地理と歴史だったよ。
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。