Examples of using "Konuşurken" in a sentence and their japanese translations:
- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
- 私が話してる時に邪魔しないでよ。
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
人が話しているときは、口をはさむな。
話してる時に口を挟まないで。
私がここで皆さんに お伝えしたいのは
人が話しているときは、黙っているべきだ。
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
- 私が話をしている間は静かにしなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。
- 私が話しをする時は静かにしなさい。
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
あなたがトムと話しているのを見ました。
- 私が話している時にどうかじゃましないでください。
- お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
私が話しているときは私を見て!
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
- 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
我々は話し中の電話を切られた。
- 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
- だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
- お話中失礼します。
- お話し中すみません。
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
トムとは普段何語で話してるの?
彼が英語で話すのをよく聞いた。
- お話中失礼します。
- お話し中すみません。
- お話し中失礼します。
- お話し中、申し訳ありません。
フランス語を話す時、よく間違えるんだ。
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
- 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
- 2人なら仲間、3人は人込み。
アメリカ英語を使っているあいだは、このかたちは使わない。
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
皆さんは私の話を聞いて 違いを感じて下さい
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
- 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
- 真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
話をしてる時は静かに聞きなさい。
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
日本語を母国語にする女性です。これは、わたしの場合ですが、書き言葉と話し言葉では表現が少し違っています。