Translation of "Sır" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sır" in a sentence and their japanese translations:

- Sır tutabilir misin?
- Sır saklayabilir misin?
- Bir sır tutabilir misin?

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

Sır dışarı sızdı.

秘密が外部に漏れた。

O bir sır.

それは秘密です。

Bu bir sır.

- このことは秘密だよ。
- これは秘密。

Sır tutmak zordur.

秘密を守るのは難しいよね。

Tom sır tutabilir.

トムは口が堅い。

İşte o kirli sır.

ある不都合な秘密があるのです

Seninle aramda sır yok.

僕は何も君にはかくしだてしない。

Sır dışarıya nasıl sızdırıldı?

どうやって秘密が漏れたのだろう。

Sır yakında ortaya çıkacak.

その秘密は直ぐにもれるだろう。

Sır hâlâ çözülmeden duruyor.

そのなぞなぞは今も未解決である。

Sır sızdırılmış gibi görünüyor.

秘密が漏れたらしい。

Sır onlara açıklandı mı?

彼らは秘密を知らされたのだろうか。

Herhangi bir sır keşfedemediler.

彼らは何の秘密も見つけることができなかった。

Sana bir sır söyleyeceğim.

いいことを教えてやる。

Sır saklamada iyi misin?

- 秘密を守れる?
- 口は堅い?

O bir sır mı?

- 秘密なの?
- まさか秘密か?

Onu sır olarak tutmalıydın.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

O, asla sır saklayamaz.

彼女は決して秘密を守れないから。

Bu bilgi mahrem, sır değil.

それはプライベートな情報であり 秘密というわけではありません

Bu utanç verici bir sır.

どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。

Lütfen bunu sır olarak sakla.

- どうぞ秘密を守って下さい。
- どうか秘密を守って下さい。
- それは秘密にしておけ。

Bunu bir sır olarak saklayın.

- それは秘密にしておけ。
- 他言は無用だ。
- ここだけの話にしておいて。

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

内緒にしておいてください。

Bunun bir sır olduğunu düşünüyordum.

それは秘密なことだと思ったんだよ。

Ben onu bir sır tutacağım.

秘密にします。

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

ここだけの話だよ。

Bir sır bilmek ister misin?

秘密のことを知りたい?

Bunu bir sır olarak saklayalım.

これは秘密にしておこう。

O sır sonsuza dek saklanamaz.

いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

Sana söyleyemem. Bu bir sır.

- 秘密だから言えないよ。
- 言えないな。秘密だもん。

Tom ve benim aramdaki sır aydınlandı.

- トムと僕の秘密が漏れた。
- トムと僕の秘密がばれた。

Mektubu kimin yazdığı hala bir sır.

だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。

Onlara ne olduğu hâlâ bir sır.

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

Onun şiiri niçin bitirmediği bir sır.

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。

Onun kendini niçin öldürdüğü hâlâ sır.

彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。

Onu bir sır olarak saklamak zorundayız.

- 内緒にしなきゃ。
- 内緒にしなければならない。
- 内緒にしなければなりません。

Biz bunu bir sır olarak saklayabiliriz.

私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。

Bu bir sır, bunu kendinize saklayın.

これは秘密です。他人に明かさないでください。

Bu sizin ve benim aramda sır.

これはあなたと私だけの秘密だ。

Onu bir sır olarak saklar mısın?

秘密にしておいてくれないかね。

Onun kendini niçin öldürdüğü hâlâ bir sır.

なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。

Bunu sır olarak saklamamam gerektiğini fark ettim.

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

Onun adresini biliyorum, ama bu bir sır.

私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

Onun ölümünün sebebi bir sır olarak kalır.

彼の死因はいまだに謎である。

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.

彼が病気だということは秘密にしておこう。

Bu kazaya neyin sebep olduğu tam bir sır.

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

Ona sır vermek için erkek kardeşine yeterince güvenmiyordu.

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

Sanırım onun karısını öldürme nedeni hâlâ bir sır.

なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

Onun onu yazıp yazmadığı her zaman bir sır kalacaktır.

彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。

- Kimseye söyleme.
- Lütfen bunu sır olarak sakla.
- Aramızda kalsın.

- 内緒にしておいてください。
- 誰にも言わないでください。

Onun kasabayı aniden terk etmesinin nedeni hala bir sır.

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

Daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil

子供や大人より冒険を好むことは 良く知られていますが

Onu sana sır olarak söyledim, öyleyse niçin Jane'e ondan bahsettin?

私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。

Bu şiiri Shakespeare'in yazıp yazmadığı muhtemelen bir sır olarak kalacak.

シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。

Bu seninle benim aramda bir sır, bu yüzden ağzından kaçmasına izin verme.

これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。

O bana alenen bir şey söylemedi ama sır olarak o bana evleneceğini söyledi.

彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。