Translation of "Hoşuma" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Hoşuma" in a sentence and their portuguese translations:

Hikayen hoşuma gitti.

Eu gostei da sua história.

Sosyalleşmek hoşuma gitmiyor.

Eu não gosto de me socializar.

Bu hoşuma gidiyor.

Estou gostando disto.

Çikolata hoşuma gidiyor.

Eu gosto de chocolate.

Yazmak hoşuma gidiyor.

- Eu gosto de escrever.
- Gosto de escrever.

Avlanmak hoşuma gidiyor.

Eu gosto de caçar.

Maceralar hoşuma gider.

- Eu gosto de aventuras.
- Gosto de aventuras.

Para hoşuma gider.

Eu gosto de dinheiro.

Yazıyorum, çünkü hoşuma gidiyor.

Escrevo porque gosto.

Seninle konuşmak hoşuma gidiyor.

- Eu gosto de falar com você.
- Gosto de falar com você.

Şarkı söylemen hoşuma gidiyor.

- Eu gosto quando você canta.
- Gosto quando você canta.

Tatoeba'nın logosu hoşuma gitti.

Eu gosto do logotipo do Tatoeba.

O film hoşuma gitti.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

Düşünme tarzın hoşuma gidiyor.

Eu gosto do seu modo de pensar.

Bu fikir hoşuma gitmiyor.

Não gosto desta ideia.

İngilizce çalışmak hoşuma gidiyor.

Eu gosto de estudar inglês.

Soğuk olduğunda hoşuma gidiyor.

Eu gosto do frio.

Güvercinleri beslemek hoşuma gider.

Eu gosto de alimentar os pombos.

Toplantıda söylediklerin hoşuma gitti.

Eu gostei do que você disse na reunião.

Futbol oynamak hoşuma gidiyor.

Eu gosto de jogar futebol.

Bunun kokusu hoşuma gidiyor.

Eu gosto do cheiro disso.

Böyle davranılmak hoşuma gitmiyor.

- Não gosto de ser tratado assim.
- Não gosto de ser tratado desta forma.

Dışarıda yemek hoşuma gider.

Eu gosto de comer fora.

Kel olmak hoşuma gidiyor.

Eu gosto de ser careca.

Boston'da yaşamak hoşuma gitti.

Gosto de morar em Boston.

Başkalarına güvenmek hoşuma gitmiyor.

Eu não gosto de depender dos outros.

Tom'la konuşmak hoşuma gitti.

- Eu gostei de falar com Tom.
- Gostei de falar com o Tom.
- Eu gostei de falar com o Tom.

Mutlu olmak hoşuma gider.

- Eu gosto de ser feliz.
- Gosto de ser feliz.

Bu kruvasanlar hoşuma gidiyor.

Eu adoro esses croissants.

Avustralya'da çalışmak hoşuma gidiyor.

Eu gosto de trabalhar na Austrália.

Yazdıkları gerçekten hoşuma gitti.

Eu gosto muito do que ele escreveu.

Pizza kokusu hoşuma gider.

Gosto do cheiro de pizza.

Çocukken merdivenden kaymak hoşuma giderdi.

Quando criança, gostava de escorregar no corrimão da escada.

Klasik müzik dinlemek hoşuma gider.

Eu gosto de escutar música clássica.

Çocuklarımı plaja götürmek hoşuma gidiyor.

Eu gosto de levar meus filhos para a praia.

Amerikan romanlarını okumak hoşuma gider.

Eu gosto de ler romances americanos.

Bu ülkede yaşamak hoşuma gidiyor.

Gosto de morar neste país.

- Tadı hoşuma gitmiyor.
- Tadını sevmiyorum.

Eu não gosto do sabor.

Mozart'ın müziği her zaman hoşuma gidiyor.

A música de Mozart está sempre me agradando.

Senin memnun olduğunu görmek hoşuma gidiyor.

Gosto de você contente.

- Ben bunu sevmiyorum.
- Bu hoşuma gitmiyor.

- Deste eu não gosto.
- Não gosto deste.

Arkadaşlarım benim cümlelerimi çevirdiği zaman hoşuma gider.

Eu gosto quando meus amigos traduzem minhas frases.

- Seninle olmayı severim.
- Seninle olmak hoşuma gider.

Eu gosto de ficar com você.

- Seni hâlâ seviyorum.
- Yine de hoşuma gidiyorsun.

Ainda gosto de você.

- Sosyalleşmek hoşuma gitmiyor.
- İnsanların arasına karışmaktan hoşlanmıyorum.

Eu não gosto de me socializar.

Tom'un hoşuma giden taraflarından biri de bu.

Essa é uma das coisas que eu gosto no Tom.

- Kostüm partileri hoşuma gitmiyor.
- Kostüm partilerini sevmiyorum.

Eu não gosto de festas à fantasia.

İyi bir insan olduğumu düşünmek hoşuma gidiyor.

Eu gosto de pensar que sou uma boa pessoa.

- Boston'da yaşamayı sevmemiştim.
- Boston'da yaşamak hoşuma gitmemişti.

Eu não gostava de morar em Boston.

- Eskiden yüzmek hoşuma giderdi.
- Eskiden yüzmeyi severdim.

Eu gostava de nadar.

- Ben o tanımı severim.
- Bu tanımlama hoşuma gitti.

Eu gosto dessa descrição.

- Bu restoranın atmosferini seviyorum.
- Bu lokantadaki ortam hoşuma gidiyor.

Gosto do ambiente deste restaurante.

Ne zaman hoşuma giden bir şey bulsam, hep pahalı olur.

Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.

- Bu grubun parçası olmak hoşuma gidiyor.
- Bu grubun parçası olmaktan memnuniyet duyuyorum.

Eu gosto de ser parte deste grupo.

- Bu koltuk çok konforlu, ama rengini beğenmedim.
- Bu sandalye çok rahatmış, ama rengi hoşuma gitmedi.

Esta cadeira é muito confortável, mas não gosto da cor.