Translation of "Isterdim" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Isterdim" in a sentence and their portuguese translations:

Bunu isterdim.

Eu teria gostado disso.

Paris'te olmak isterdim.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu gostaria de estar em Paris.

İsterdim ama meşgulüm.

- Eu adoraria, mas estou ocupado.
- Eu adoraria, mas estou ocupada.

Boşanmış olmamızı isterdim.

Eu prefiro que nos divorciemos.

Ailemle oturmayı isterdim.

Gostaria de sentar junto com a minha família.

Bir kalede yaşamak isterdim.

- Eu gostaria de viver em um castelo.
- Eu queria viver em um castelo.
- Gostaria de morar num castelo.

Onu listeden çıkarmak isterdim.

Eu teria querido riscá-lo da lista.

Kanadalı olarak doğmak isterdim.

Queria ter nascido canadense.

Gerçekten yardım edebilmeyi isterdim.

Bem que eu gostaria de ajudar.

Yakınında olmayı çok isterdim.

Eu adoraria estar perto de você.

Eskiden zengin olmak isterdim.

Eu costumava querer ser rico.

Anne ve babamı görmek isterdim.

Eu gostaria de ver meus pais.

Daha fazla paramız olsa, isterdim.

Gostava que tivéssemos mais dinheiro.

Senin evimi terk etmeni isterdim.

Eu gostaria que você saísse de minha casa.

Yeniden doğsam bir kuş olmayı isterdim.

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser um pássaro.

Tom'u bir kez daha görmek isterdim.

Queria ver o Tom mais uma vez.

Onun bana bir açıklama getirmesini isterdim.

- Eu gostaria que ela me desse uma explicação.
- Gostaria que ela me desse uma explicação.

Saçımı kesen bayana perçemden hoşlanmadığımı söyleyebilmek isterdim.

Eu gostaria de poder dizer à senhora que corta o meu cabelo que eu não gosto de franja.

Cümlelerimi tercüme eden herkese teşekkür etmek isterdim.

Eu gostaria de agradecer a todos que traduziram as minhas sentenças.

Baloya gitmek isterdim, ama almanca çalışmak zorundayım.

Eu gostaria de ir ao baile, mas tenho de estudar alemão.

- Burada olmanı nasıl da isterdim.
- Keşke burada olsaydın!

Como eu queria que você estivesse aqui!

- Sanırım bir İngilizce öğretmeni olmak istiyorum
- Sanırım öğretmen olmak isterdim

- Acho que gostaria de ser professor.
- Eu acho que eu gostaria de ser uma professora.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

- Bir kız kardeşim olmasını isterdim.
- Keşke bir kız kardeşim olsaydı.

Eu queria ter tido uma irmã.

- Tom'un bugün burada benimle olmasını isterdim.
- Keşke Tom bugün burada benimle olsaydı.

Quem me dera que o Tom estivesse aqui comigo hoje.

- Keşke birlikte daha fazla zaman geçirebilsek.
- Birlikte daha fazla zaman harcamak isterdim.

- Queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.