Translation of "Konuşmaz" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Konuşmaz" in a sentence and their portuguese translations:

Çiçekler konuşmaz.

Flores não falam.

Tom konuşmaz.

Tom não fala.

Konuşulmadıkça asla konuşmaz.

Ele nunca fala a menos que falem com ele.

Annem İngilizce konuşmaz.

Minha mãe não fala inglês.

Tom kimseyle konuşmaz.

Tom não vai falar com ninguém.

Tom çok konuşmaz.

Tom não fala muito.

O, İngilizce konuşmaz.

- Ele não fala inglês.
- Ele não sabe inglês.

Çocuklarım Fransızca konuşmaz.

Meus filhos não falam francês.

Tom Fransızca konuşmaz.

Tom não fala francês.

Benimle hiç konuşmaz.

Ela nunca fala comigo.

Çocuklar küfürlü konuşmaz.

Criança não pode falar palavrão!

Tom neredeyse kimseyle konuşmaz.

O Tom quase nunca fala com ninguém.

Bilen konuşmaz, konuşan bilmez.

Quem sabe não fala. Quem fala não sabe.

O benim dilimi konuşmaz.

Ela não fala a minha língua.

Tom çok Fransızca konuşmaz.

Tom não fala muito bem em francês.

O benimle asla konuşmaz.

Ele nunca fala comigo.

O, bizim dilimizi konuşmaz.

Ele não fala a nossa língua.

Tom Meryem'le hiç konuşmaz.

- Tom nunca fala com a Mary.
- Tom nunca fala com Maria.

Tom neredeyse hiç konuşmaz.

Tom quase nunca fala.

Annem çok İngilizce konuşmaz.

A minha mãe não fala muito inglês.

O asla o konuda konuşmaz.

Ela nunca fala disso.

Annem İngilizceyi pek iyi konuşmaz.

Minha mãe não fala inglês muito bem.

Tom çok konuşmaz,değil mi?

Tom não fala muito, fala?

Almanya'da hiç kimse böyle konuşmaz.

Ninguém fala assim na Alemanha.

Hiç kimse Tom hakkında konuşmaz.

Ninguém fala sobre Tom.

Tom neredeyse hiç Fransızca konuşmaz.

Tom quase não fala francês.

Tom bugün benimle konuşmaz bile.

Tom nem falou comigo hoje.

- Tom Mary kadar iyi Fransızca konuşmaz.
- Tom Mary'nin konuştuğu kadar iyi Fransızca konuşmaz.

Tom não fala francês tão bem quanto Mary.

Tom çok iyi biçimde Fransızca konuşmaz.

O Tom não fala francês muito bem.

Tom Mary kadar iyi Fransızca konuşmaz.

Tom não fala francês tão bem quanto Mary.

Tom Fransızca konuşmaz ve ben de.

Tom não fala francês, e eu também não.

Susie Japonca konuşmaz, ve Tom da.

Susy não fala japonês, e Tom também não.

İnsanlar her zaman tam cümlelerle konuşmaz.

As pessoas nem sempre falam através de frases completas.

- Onlar Fransızca konuşmuyorlar.
- Onlar Fransızca konuşmaz.

- Eles não falam francês.
- Elas não falam francês.

Tom senin kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmaz.

- O Tom não fala francês de forma tão fluente como você.
- O Tom não fala francês de forma tão fluente quanto você.

Tom çok konuşmaz fakat konuşursa herkes dinler.

O Tom não fala muito, mas quando fala, toda a gente escuta.

O sadece İngilizce konuşmaz, Fransızca da konuşur.

Ele não só fala Inglês, mas Francês também.

O asla başka insanlar hakkında kötü konuşmaz.

Ela nunca fala mal de outras pessoas.

Tom genç olduğu zaman hakkında çok konuşmaz.

Tom não fala muito sobre quando era jovem.

O ciddi şeylerle ilgili önemsiz bir biçimde konuşmaz.

Ele não fala com leviandade de coisas sérias.

Tom, Fransızca ve İngilizce konuşabilir ama Almanca konuşmaz.

Tom fala francês e inglês, mas não fala alemão.

Tom bir dilbilimci olmasına rağmen herhangi bir yabancı dili konuşmaz.

Embora Tom seja um linguista, ele não fala nenhuma língua estrangeira.

- Tom Mary'nin konuştuğu kadar akıcı şekilde Fransızca konuşamıyor.
- Tom Mary kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmaz.

- O Tom não fala francês de forma tão fluente como a Mary.
- O Tom não fala francês de forma tão fluente quanto a Mary.