Translation of "Olmasını" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Olmasını" in a sentence and their portuguese translations:

Ne olmasını bekliyorsun?

O que você espera que aconteça?

Ne olmasını bekliyordun?

O que você esperava que acontecesse?

Bunun olmasını istemedim.

- Eu não queria que isso acontecesse.
- Eu não queria que isto acontecesse.
- Não queria que isto acontecesse.

Onun olmasını izledim.

Eu assisti acontecer.

Bunun olmasını bekliyorduk.

Estávamos à espera que isso acontecesse.

Bunun olmasını beklemeliydim.

Eu deveria ter esperado que aquilo aconteceria.

Bunun olmasını bekliyorum.

- Eu venho esperando que isso aconteça.
- Eu esperava que isso iria acontecer.
- Eu esperei que isso acontecesse.

Bunun olmasını sağlayabilirim.

Eu posso fazer isso acontecer.

Bunun olmasını önleyemedim.

Eu não consegui impedir que isso acontecesse.

Bunun olmasını beklemiyordum.

Eu não esperava que isso fosse acontecer.

Bunun olmasını planlamadım.

Eu não planejei que isso acontecesse.

Bunun olmasını hiç beklemiyordum.

Nunca esperei que isso acontecesse.

Bir kedim olmasını isterim.

- Eu queria ter um gato.
- Gostaria de ter um gato.

Bunun olmasını nasıl engelleyebilirim?

Como eu posso evitar que isto aconteça?

Onun olmasını görmek istiyorum.

Eu gostaria de ver isso acontecer.

Bunun senin olmasını istiyorum.

Quero que isso seja seu.

Mesajın ne olmasını istiyorsun?

Como quer que a mensagem seja?

Onun olmasını görmek istemiyorum.

Eu não quero ver aquilo acontecer.

Tom'a dikkatli olmasını söyle.

Diga ao Tom para ter cuidado.

Tom'un toplantıda olmasını beklemiyordum.

Eu não esperava que o Tom estivesse na reunião.

Adımın Tom olmasını istiyorum.

Eu gostaria que meu nome fosse Tom.

Herkesin mutlu olmasını istiyorum.

Eu quero que todos sejam felizes.

Herkesin sessiz olmasını istiyorum.

Quero que todos fiquem quietos.

Tom bunun olmasını istemedi.

Tom não queria que isso acontecesse.

Tom'un başarılı olmasını istiyoruz.

Queremos que Tom seja bem sucedido.

Onun olmasını önlemeye çalıştım.

- Eu tentei impedir aquilo de acontecer.
- Eu tentei impedir isso de acontecer.

Bunun olmasını durdurmaya çalıştım.

Eu tentei impedir que isso acontecesse.

Bunun sürpriz olmasını istedik.

Nós queríamos que fosse uma surpresa.

Babası onun piyanist olmasını istiyor.

O pai dela quer que ela se torne pianista.

Seninle bir toplantıları olmasını istiyorlar.

Eles querem ter uma reunião com você.

Tom'un buna sahip olmasını istiyorum.

Quero que Tom tenha isto.

Hepimiz Tom'un mutlu olmasını istiyoruz.

Todos nós queremos que o Tom seja feliz.

Her şeyin kusursuz olmasını istiyorum.

- Eu quero que tudo esteja perfeito.
- Quero que tudo esteja perfeito.

Hepimiz aynı şeyin olmasını istiyoruz.

Todos nós queremos que o mesmo aconteça.

Aynı şeyin bize olmasını istemiyorum.

- Eu não quero que a mesma coisa aconteça conosco.
- Não quero que a mesma coisa aconteça conosco.
- Eu não quero que a mesma coisa aconteça com a gente.
- Não quero que a mesma coisa aconteça com a gente.

Sevdiğim bir işim olmasını istiyorum.

Eu quero ter um trabalho que eu ame.

Hiç kimse onun olmasını istemiyor.

Ninguém quer que isso aconteça.

Tom Mary'nin mutlu olmasını istiyor.

Tom quer que Maria seja feliz.

Tom'un burada olmasını beklediğini biliyorum.

- Eu sei que você esperava que o Tom estivesse aqui.
- Sei que você esperava que o Tom estivesse aqui.

Bunun tekrar olmasını nasıl önleyebiliriz?

- Como podemos evitar que isso aconteça novamente?
- Como podemos evitar que isso volte a acontecer?

Her şeyin doğru olmasını istiyorum.

Eu quero que tudo esteja perfeito.

Tom'un mutlu olmasını düşünüyor musun?

- Você acha que o Tom é feliz?
- Vocês acham que o Tom é feliz?
- Você acha que o Tom está feliz?

Bunun olmasını az çok bekliyordum.

Eu meio que estava esperando isso acontecer.

Söyleyecek bir şey olmasını istiyorum.

- Eu quero que haja algo para cantar.
- Eu quero que tenha algo ali para cantar.

Bunun tekrar olmasını nasıl önleriz.

- Como evitamos disso acontecer de novo?
- Como poderemos evitar que isso se repita?

Olmasını istediğim şey bu işte.

Isso é exatamente o que eu queria que acontecesse.

Bütün bunun olmasını asla istemedim.

Eu nunca quis que tudo isto acontecesse.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyorum.

Quero que isso seja uma surpresa.

Bir motosikletim olmasını çok istiyorum.

Eu quero mesmo uma moto.

O, onun arkadaşı olmasını istiyor.

Ela quer que ele seja seu amigo.

Yarın havanın iyi olmasını umalım.

Esperemos que o tempo esteja bom amanhã.

Tom Mary'ye dikkatli olmasını söyledi.

Tom disse a Mary que fosse prudente.

Sadece insanların dikkatli olmasını istiyorum.

Eu só quero que as pessoas sejam cuidadosas.

Tom, Mary'nin yalnız olmasını istemedi.

Tom não queria que Mary ficasse sozinha.

Tom'un yarın burada olmasını bekliyorum.

- Eu espero que o Tom esteja aqui amanhã.
- Espero que o Tom esteja aqui amanhã.

Herhangi bir yanlış anlama olmasını istemiyorum.

Não quero que haja quaisquer equívocos.

Bir arabam olmasını ne kadar isterim.

Como eu queria ter um carro.

Kötü bir şey olmasını ister misin?

Você quer que algo ruim aconteça?

Çocuklarımın çifte vatandaşlığa sahip olmasını istiyorum.

- Eu quero que os meus filhos tenham cidadania dupla.
- Quero que meus filhos tenham cidadania dupla.

Tom'un konuşmamıza kulak misafiri olmasını istemedim.

Eu não queria que o Tom ouvisse nossa conversa por acaso.

Böyle bir şeyin olmasını asla beklememeliydim.

Nunca esperei que algo assim acontecesse.

Kaç tane kız arkadaşın olmasını planlıyorsun?

Quantas namoradas você está planejando ter?

Tom, Mary'ye daha dikkatli olmasını önerdi.

Tom aconselhou Mary a ser mais cuidadosa.

Çocuklarım olmasını istemiyorum. Bu anormal mi?

Não quero ter filhos. Isso é anormal?

Tom bunun bir sürpriz olmasını istedi.

- Tom queria que isso fosse uma surpresa.
- Tom queria que fosse surpresa.

Tom Mary'nin de orada olmasını beklemişti.

Tom esperava também que a Mary estivesse lá.

Daha iyi bir hafızam olmasını istiyorum.

Gostaria de ter uma memória melhor.

Ken'in bana yardımcı olmasını rica ettim.

Pedi a Ken que me ajudasse.

Tom Mary'den sakin olmasını rica etti.

- O Tom pediu à Mary que ela ficasse quieta.
- O Tom pediu à Mary para ela ficar quieta.

Tom düzgün bir işi olmasını diledi.

- Tom queria ter um trabalho decente.
- Tom queria ter um emprego decente.

Tom aynı şeyin tekrar olmasını istemiyor.

Tom não quer que a mesma coisa aconteça novamente.

Tom Mary'nin burada olmasını beklediğini söyledi.

O Tom disse que esperava que a Mary estivesse aqui.

Ülkemin Avrupa Birliği üyesi olmasını istemiyorum.

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

Ben sadece babamın daha iyi olmasını istiyorum.

Só quero que meu pai melhore.

Geri döndüğümde her şeyin hazır olmasını istiyorum.

- Quando eu voltar, quero tudo preparado.
- Quando voltar, quero tudo preparado.

Henüz Mary'nin bir erkek arkadaşı olmasını istemiyorum.

Eu não quero que Mary já tenha um namorado.

Mary ve ben iki çocuğumuzun olmasını planlıyoruz.

Mary e eu pretendemos ter dois filhos.

Tom'un 45 dakika önce burada olmasını istedim.

- Pedi para o Tom estar aqui 45 minutos atrás.
- Pedi ao Tom para estar aqui 45 minutos atrás.

Tom'un ev ödevimi yapmama yardımcı olmasını isteyebilirim.

Eu poderia pedir ao Tom para me ajudar a fazer o meu dever de casa.

Hiç kimse, onun yeniden aday olmasını beklemiyordu.

Ninguém esperava que ele se candidatasse novamente.

O, onun sadece bir arkadaş olmasını istiyor.

Ela quer que ele seja apenas um amigo.

- Tom, Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.
- Tom Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.

Tom pediu a Mary que ficasse de olho em John.

Charlie'nin babası ona bir öğretmen olmasını tavsiye etti.

O pai de Charlie o aconselhou a se tornar um professor.

Biz Tom'un partide olmasını bekliyorduk, ama o görünmedi.

Esperávamos que Tom estivesse na festa, mas ele não apareceu.

Bazen dualarımıza onların olmasını istediğimiz şekilde cevap verilmez.

Às vezes nossas orações não são respondidas da maneira que queremos que elas sejam.

"Ben bir şey olmasını istiyorum." "Ne gibi?" "Bilmiyorum."

"Eu quero que algo aconteça" "Como o quê?" " Não sei".

- Kitabımın bestseller olmasını bekliyorum.
- Umarım kitabım bestseller olur.

- Eu espero que o meu livro se torne um bestseller.
- Espero que o meu livro se torne um sucesso de vendas.

Tom emekli olmak için yeterli parasının olmasını diledi.

Tom gostaria de ter dinheiro suficiente para se aposentar.

- Tom bunun gerçekleşmesini bekliyordu.
- Tom bunun olmasını umdu.

Tom esperava que isto acontecesse.

Bahçesinde ortancalar olmasını çok isterdi, ama hep ölüyorlar.

Ele gostaria muito de ter hortênsias no jardim, mas elas sempre morrem.

Tom'un Mary'nin onun orada olmasını istememesi umurunda değildi.

Tom parece não ter se importado que Mary não quis que ele estivesse lá.

Duasının kabul olmasını isteyenler yine o bölgede soluğu alıyorlar

aqueles que querem que sua oração seja aceita estão respirando novamente nessa área

Çalışanlarınızın mutlu olmasını istiyorsanız, onlara yeterli bir ücret ödemelisiniz.

Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente.

- Bir kız kardeşim olmasını isterdim.
- Keşke bir kız kardeşim olsaydı.

Eu queria ter tido uma irmã.

Böyle bir şeyin olmasını önlemek için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız.

Nós devemos fazer de tudo em nosso poder para prevenir que tal coisa aconteça.

- Film olmasını beklediğimden çok daha iyiydi.
- Film beklediğimden çok daha iyi ydi.

O filme foi muito melhor do que eu esperava.

- Tom'un bugün burada benimle olmasını isterdim.
- Keşke Tom bugün burada benimle olsaydı.

Quem me dera que o Tom estivesse aqui comigo hoje.

- Tom Mary'nin söylediğinin gerçek olmasını umuyor.
- Tom Mary'nin söylediğinin doğru olduğunu umuyor.

Tom espera que seja verdade o que disse Mary.

Yarı zamanlı bir iş yerine tam zamanlı bir işim olmasını tercih ederim.

Prefiro ter um emprego em período integral do que em meio período.