Translation of "Sağlığınız" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Sağlığınız" in a sentence and their portuguese translations:

Koşu sağlığınız için iyi.

- Correr é bom para a saúde.
- Correr faz bem à saúde.

Yüzme sağlığınız için iyidir.

Nadar faz bem à saúde.

Sigara içmek sağlığınız için zararlı.

Fumar é ruim para a sua saúde.

Trans yağlar sağlığınız için kötüdür.

Gorduras trans fazem mal para a saúde.

Sigara içmek sağlığınız için çok kötüdür.

Fumar é terrível à sua saúde.

Taze meyve ve sebze sağlığınız için iyidir.

Frutas frescas e vegetais são bons para sua saúde.

Stresin sağlığınız üzerinde çok büyük olumsuz etkisi olabilir.

O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde.

Bütün gün kendinizi eve kapamak sağlığınız için iyi değildir.

- Não é bom para a saúde você se fechar em casa o dia todo.
- Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.
- É prejudicial à saúde ficardes fechados em casa o dia inteiro.
- Não lhes faz bem à saúde ficarem vocês o dia todo fechados em casa.
- Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.
- É nocivo à sua saúde, que a senhora fique fechada o dia inteiro em casa.
- Não é nada bom para a saúde ficarem os senhores fechados em casa o dia todo.
- Não lhes faz nada bem à saúde as senhoras se fecharem o dia inteiro em casa.

Meyveler ve sebzeler sağlığınız için iyidir, fakat nedenini bilmiyoruz.

As frutas e os legumes são saudáveis, embora não saibamos por quê.

Öğünler arasında yemek yeme sağlığınız için gerçekten zararlı mıdır?

Comer entre duas refeições realmente faz mal à saúde?

Şeker yemek sağlığınız için gerçekten o kadar kötü mü?

Comer açúcar faz tão mal assim?

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

Comer um dente de alho por dia é benéfico à saúde?