Translation of "Sonuna" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sonuna" in a sentence and their portuguese translations:

Masanın sonuna otur!

Sente-se à cabeceira da mesa.

Sonuna kadar savaştılar.

Eles lutaram até o fim.

Sonuna kadar dayanacağız.

Devemos aguentar até o fim.

Sonuna kadar savaşalım!

Lutemos até o último instante!

Birini sonuna kadar savunmak veya sonuna kadar kötülemek

defender um até o fim ou mal até o fim

Yahu sonuna yetiştik böyle

chegamos ao fim

Onlar sonuna kadar savaştılar.

Eles lutaram até o fim.

Kapı sonuna kadar açıktı.

A porta estava escancarada.

Biz sonuna kadar kalacağız.

Nós vamos ficar até o final.

çeksinler yahu sonuna kadar çeksinler

Deixe-os levá-lo até o fim

Gün sonuna kadar cevabını istiyorum.

Quero sua resposta até o fim do dia.

Lütfen cümlenin sonuna nokta koy.

Por favor, adicione um ponto final ao final de sua frase.

O, sonuna kadar mücadele etti.

Ele lutou até o fim.

Oyunu başından sonuna kadar izledim.

Eu assisti ao jogo do início ao fim.

Konserin sonuna kadar kalacağımı sanmıyorum.

Eu não acho que eu vá ficar até o fim do conserto.

Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

Você não precisa ficar até o fim.

Arka kapı sonuna kadar açık.

A porta dos fundos estava escancarada.

Tom hafta sonuna kadar bekleyemedi.

O Tom não pôde esperar até o final de semana.

Çağrısının sonuna fazladan bir ses ekliyor.

Acrescenta um trinado no final da vocalização.

Yılın sonuna kadar ehliyetimi edinmiş olacağım.

Eu terei obtido uma carteira de motorista pelo fim do ano.

Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.

- Eu preciso da sua resposta até o fim do dia.
- Preciso da sua resposta até o fim do dia.

Ayın sonuna kadar kiramızı ödememiz gerekiyor.

Temos de pagar o nosso aluguel antes de acabar o mês.

Ay sonuna çok az param var.

Eu tenho tão pouco dinheiro no fim do mês.

Lütfen cümlenizin sonuna bir nokta ekleyin.

Por favor, adicione um ponto final ao final de sua frase.

Vatanımızı korumak için sonuna kadar savaşacağız.

Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!

Bu yoruma ben de sonuna kadar katılıyorum

Eu concordo com este comentário até o fim

Nisan ayı sonuna kadar kitabı iade etmelisin.

Você tem de devolver o livro no final de abril.

Ay sonuna kadar bütün parasını harcamış olacak.

Ele teria gastado todo o seu dinheiro no fim do mês.

Bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın.

Se você fizer isso, lamentará pelo resto da vida.

Bana başından sonuna kadar bir hikaye anlat.

Conte-me uma história do princípio ao fim.

Hafta sonuna kadar bitirecek çok işim var.

Tenho muito trabalho para terminar antes do fim da semana.

Sen hiç dünyanın sonuna kadar gittin mi?

Você já esteve no fim do mundo?

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

Tom tüm Kutsal Kitabı başından sonuna kadar okudu.

Tom leu a Bíblia inteira, do princípio ao fim.

Yerinde olsaydım onu ​​dünyanın sonuna kadar takip ederdim.

Se eu fosse você, iria atrás dele até o fim do mundo.

Sözlerine katılmıyor olabilirim ama seni sonuna kadar dinlerim.

- Posso não estar de acordo com as suas palavras, mas o escuto até o fim.
- Posso não estar de acordo com as suas palavras, mas a escuto até o fim.
- Posso não estar de acordo com as tuas palavras, mas te escuto até o fim.

Okyanusların önümüzdeki yüzyılın sonuna kadar 50 santimetre yükselmesi bekleniyor.

Calcula-se que os oceanos aumentarão em 50 centímetros por volta do final do próximo século.

Tom'un ailesi sık sık ayın sonuna yakın yiyeceklerini tüketir.

A família de Tom, geralmente, fica sem comida perto do fim do mês.

Sana ait cümlenin sonuna bir nokta ekleyebilir misin, lütfen?

Você poderia colocar um ponto ao fim de sua frase, por favor?

Soğuk zincir güzergâhının sonuna yaklaşıyoruz. Embarra Köyü sadece birkaç kilometre uzaklıkta.

Estamos a aproximar-nos do fim da rota de cadeia fria e a aldeia Embarra fica apenas a alguns quilómetros.

Kayıplar korkunç - sonuna kadar savaş Sırbistan ordusunun üçte biri tarafından öldürüldü

- Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.
- Gün bitmeden önce cevabını istiyorum.

- Eu preciso da sua resposta até o fim do dia.
- Preciso da sua resposta até o fim do dia.

Uzun, susuz ve sıcak bir mevsimin sonuna gelinmiş. Gündüz sıcaklıkları 40 dereceyi aşıyor.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

O zaman bir süre sonra bizim dünyanın sonuna gittiğimizde aşağıya düşmemiz gerekmez mi?

Não deveríamos cair quando chegarmos ao fim do mundo depois de um tempo?

"Ya bir virüs bize ne yapabilir?" diyenler varsa bu videoyu sonuna kadar izleyin.

"O que um vírus pode fazer conosco?" Se alguém disser, assista a este vídeo até o fim.

Evlenmeden önce gözlerinizi sonuna kadar açık tutun ve daha sonra yarı kapalı tutun.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

. Korkusuz ve sonuna kadar meydan okuyan o , ordusunun çoğunun yanında boğazında bir İngiliz okuyla öldü

Destemido e desafiador até o fim, ele morreu com uma flecha inglesa na garganta, ao lado da