Translation of "Verdiğin" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Verdiğin" in a sentence and their portuguese translations:

Bana verdiğin kitabı kaybettim.

Eu perdi o livro que você me deu.

Söz verdiğin şeyi istiyorum.

- Eu quero o que você prometeu.
- Eu quero o que vocês prometeram.

Verdiğin sözü hatırlıyor musun?

Você se lembra da sua promessa?

Bana verdiğin bilgi az kullanılır.

- A informação que me deste é de pouca ajuda.
- A informação que você me deu é de pouca ajuda.

Bana ödünç verdiğin kitabı kaybettim.

Eu perdi o livro que você me emprestou.

Verdiğin bütün sözleri tutar mısın?

- Você mantém todas as promessas que faz?
- Vocês mantêm todas as promessas que fazem?

Bana hayatını verdiğin için teşekkürler.

Obrigado, que você me deu a vida.

Bana verdiğin hediyeyi gerçekten sevdim.

Eu realmente gostei do presente que você me deu.

Bana verdiğin sözü yerine getirmelisin.

- Deves cumprir a promessa que me fizeste.
- Você deve cumprir a promessa que me fez.

Bana verdiğin güller çok güzel.

As rosas que você me deu são muito bonitas.

Tom ona verdiğin kravatı takıyordu.

- O Tom estava usando a gravata que você deu a ele.
- O Tom estava usando a gravata que você deu para ele.

Bana verdiğin gömlek mükemmel olarak uydu.

A camisa que você me deu serviu certinho.

Meşgul olsan bile, verdiğin sözleri tutmalısın.

Mesmo se estiver ocupado, deveria manter sua promessa.

Getireceğine söz verdiğin şeyi getirdin mi?

- Você trouxe o que prometeu trazer?
- Vocês trouxeram o que prometeram trazer?

Bunu bana verdiğin için teşekkür ederim.

Obrigado por dar isto a mim.

Bana verdiğin şeyle ne yapmam gerekiyor?

O que eu devo fazer com o que você me deu?

Oğluma verdiğin hediye için teşekkür ederim.

Obrigado pelo presente que você deu ao meu filho.

Bana ödünç verdiğin dergi çok ilgi çekici.

A revista que você me emprestou é muito interessante.

Bunu bana verdiğin için sana teşekkür ederim.

Obrigado por me dar isto.

- Sözünü unuttun mu?
- Verdiğin sözü hatırlamıyor musun?

Você não se lembra da sua promessa?

Tom senin ona verdiğin mavi şapkayı giyiyordu.

O Tom estava usando o boné azul que você deu para ele.

İyi davranmaya söz verdiğin sürece beni ziyaret etmeye gelebilirsin.

Você pode vir me visitar contanto que prometa que vai se comportar bem.

Bulsan da telefona verdiğin fiyattan daha fazla bir fiyat vermek zorunda kalabilirsin

Mesmo se você achar que pode ter que dar um preço mais do que o seu telefone

"Aslında beni hiç sevmiyorsun. Tek önem verdiğin şey matematik!" "Ne münasebet, seni seviyorum!" "Kanıtla!" "Peki. Sevdiğim şeyler A kümesi olsun..."

"Você não me ama de jeito nenhum. Você só gosta é de sua matemática!" "Absolutamente, eu te amo de verdade!" "Prove!" "Pois bem. Seja A o conjunto dos objetos que eu amo..."