Translation of "Ağaçta" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ağaçta" in a sentence and their russian translations:

Uçurtma ağaçta sıkıştı.

Воздушный змей застрял на дереве.

Bir ağaçta uyuyabilirim.

Я могу спать на дереве.

Kedim ağaçta sıkıştı.

- Кот застрял на дереве.
- Кошка застряла на дереве.

Ağaçta birkaç portakal var.

На дереве есть несколько апельсинов.

Kedim bir ağaçta sıkıştı.

Мой кот застрял на дереве.

Kedi ağaçta mahsur kaldı.

- Кот застрял на дереве.
- Кошка застряла на дереве.

Bazı elmalar ağaçta çürüdü.

Некоторые яблоки на дереве сгнили.

Ağaçta bir kuş ötüyor.

Птица поет на дереве.

Ya da ağaçta kamp kuracağız.

или устраиваемся на дереве.

Demek ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz?

Хотите, чтобы я сделал привал на дереве?

Ağaçta hiç elma var mı?

На дереве есть яблоки?

Tilki oyuk bir ağaçta saklandı.

Лиса спряталась в дуплистом дереве.

O ağaçta artık yaprak yok.

На этом дереве не осталось листьев.

Orangutanlar gibi yaparız. Ağaçta kamp kurarız

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

Serin mağarada mı, yüksek ağaçta mı?

Прохладная пещера? Или высокое дерево?

Bak! o ağaçta bir kuş var.

Смотри! На том дереве птица.

Şu ağaçta yetişen tüm mangolara bak.

Глянь, сколько на этом манго плодов.

Ya da ağaçta kamp kuracağız. Karar sizin.

или устраиваемся на дереве. Вам решать.

- Para ağaçlarda yetişmez.
- Para kolay kazanılmıyor.
- Para ağaçta yetişmiyor.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

Ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz demek? Bu muhtemelen kötü bir fikir değil.

Хотите сделать привал на дереве? Наверное, неплохая идея.

"Orada, bir sincap" "Ne? Nerede?" "Yukarıda ağaçta. Görüyor musun?" "Evet, onu gördüm!"

«Смотри, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на дереве. Видишь?» — «Да, вижу!»