Examples of using "Acelen" in a sentence and their russian translations:
- Я надеюсь, что ты никуда не торопишься.
- Я надеюсь, что ты никуда не спешишь.
- Я надеюсь, что вы никуда не торопитесь.
- Я надеюсь, что вы никуда не спешите.
- Ты не спешишь?
- Вы не спешите?
Вы ведь спешите, не так ли?
- Вы ведь не торопитесь?
- Ты ведь не торопишься?
- Вы ведь не спешите?
- Ты ведь не спешишь?
- Ты же не спешишь?
- Вы же не спешите?
- Ты же не торопишься?
- Вы же не торопитесь?
- Не похоже, чтобы ты спешил.
- Не похоже, чтобы вы спешили.
Такое бывает, когда спешишь.
Почему такая спешка?
Как насчет чашки чая или еще чего-нибудь, если ты не торопишься?