Translation of "Bulmayı" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bulmayı" in a sentence and their russian translations:

- Seni bulmayı umuyordum.
- Sizi bulmayı umuyordum.

- Я надеялся вас найти.
- Я надеялся тебя найти.

Ne bulmayı bekliyorsun?

Что ты ожидаешь найти?

Tom'u bulmayı umuyorum.

Я надеюсь отыскать Тома.

Onları bulmayı umuyorum.

Я надеюсь их найти.

Onu bulmayı umuyorum.

Я надеюсь его найти.

Onu bulmayı beklemiyordum.

Я не ожидал, что найду её.

Ne bulmayı umdun?

- Что ты надеялся найти?
- Что вы надеялись найти?

Ne bulmayı umuyordun?

- Что ты надеялся найти?
- Что вы надеялись найти?

Tom'u bulmayı başardın mı?

Ты сумел связаться с Томом?

Burada ne bulmayı umuyorsunuz?

- Что ты надеешься здесь найти?
- Что вы надеетесь здесь найти?
- Что Вы надеетесь здесь найти?

Burada ne bulmayı umuyorsun?

Что ты ожидаешь здесь найти?

Burada ne bulmayı bekliyorsunuz?

- Что вы ожидаете найти здесь?
- Что вы ожидаете здесь найти?
- Что ты ожидаешь здесь найти?
- Что ты ожидаешь найти здесь?

Sonunda, onu bulmayı başardım.

Мне наконец удалось его найти.

Seni burada bulmayı beklemiyordum.

- Не ожидал найти вас здесь.
- Не ожидал найти тебя здесь.

Bana kusur bulmayı bırak.

- Хватит ко мне придираться.
- Хватит ко мне цепляться.
- Перестань ко мне придираться.
- Перестаньте ко мне придираться.
- Перестань ко мне цепляться.
- Перестаньте ко мне цепляться.

Onu bulmayı umut ediyorum.

Я надеюсь её найти.

Bir çözüm bulmayı umuyoruz.

Мы надеемся найти решение.

Bir iş bulmayı ertelemekten vazgeç.

Перестань откладывать поиски работы.

O, çölde su bulmayı biliyor.

Он умеет находить воду в пустыне.

Her sözcüğümde hata bulmayı kes.

- Перестаньте придираться к каждому слову.
- Хватит придираться к каждому моему слову.

Sonunda bir iş bulmayı başardı.

- Наконец ему удалось получить работу.
- Наконец ему удалось устроиться на работу.

Bir iş bulmayı düşünüyor musun?

Ты думаешь найти работу?

Tom Mary'yi evde bulmayı umuyordu.

Том надеялся застать Мэри дома.

Beni burada bulmayı ummuyordun, değil mi?

Ты ведь не ожидал меня здесь встретить?

- İş bulmaya çalıştım.
- İş bulmayı denedim.

- Я пытался найти работу.
- Я пыталась найти работу.

Atalarım siyasi sığınma bulmayı ümit etmişlerdi.

Мои предки надеялись найти политическое убежище.

Tom'un bodrum katında ne bulmayı bekliyorsun?

- Что ты хочешь найти в подвале Тома?
- Что ты думаешь отыскать у Тома в подвале?

Polis bulmadan önce Tom'u bulmayı ümit edelim.

Будем надеяться, что мы найдём Тома раньше полиции.

Tom Mary'ye iyi bir iş bulmayı başardı.

Том смог найти Мэри хорошую работу.

Tom hala genç ve düşman bulmayı başaramadı.

Том молод и ещё не успел нажить себе врагов.

Onu yapmak için zaman bulmayı nasıl başarıyorlar?

- Как они умудряются находить для этого время?
- Как им удаётся находить для этого время?

Bunu yapmak için zaman bulmayı nasıl başarıyorsunuz?

- Как тебе удаётся находить для этого время?
- Как вам удаётся находить для этого время?
- Как тебе удаётся находить на это время?
- Как вам удаётся находить на это время?

İnsanlarla ortak bir dil bulmayı her daim becermişimdir.

Я нахожу общий язык с людьми.

Altı ay içinde Boston'da yeni bir iş bulmayı başaramazsam Şikago'ya döneceğim.

Если мне не удастся в течение шести месяцев найти новую работу в Бостоне, я вернусь в Чикаго.

- Masraflar yeni mali kaynaklar bulmayı gerektiriyor.
- Bu harcamaların ek sermaye girdileri gerektirdiği aşikâr.

Траты требуют доходов.