Examples of using "Düzeltmek" in a sentence and their russian translations:
- Мы должны исправить это.
- Мы должны починить это.
Я бы хотел выпрямить свои зубы.
- Это нельзя починить.
- Это нельзя исправить.
- Это не чинится.
- Это невозможно починить.
- Его невозможно починить.
- Его нельзя починить.
Я хочу это исправить.
- Нам надо это исправить.
- Нам надо это починить.
Том хотел это исправить.
Нам надо кое-что исправить.
Нам надо исправить свои ошибки.
Том не хочет исправлять это.
Третий абзац надо исправить.
Мы должны исправить то, что сделали неправильно.
Я помог устранить течь.
Я хочу откорректировать эту статью.
Ты присваиваешь эти предложения для того, чтобы их поправить?
- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это починить?
- Сколько времени уйдёт на то, чтобы это исправить?
Мне понадобится не меньше недели, чтобы привести дела в порядок.
- Готовность исправить — это признак мудрости.
- Готовность исправить является признаком мудрости.
- Тому понадобилось всего несколько минут, чтобы это исправить.
- Тому понадобилось всего несколько минут, чтобы это починить.