Examples of using "Dakikaya" in a sentence and their russian translations:
- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через минуту-другую.
Мы через минуту спустимся.
Я ждал до последней минуты.
Мне нужно несколько минут.
- Мне нужно тридцать минут.
- Мне нужно 30 минут.
Мне нужна одна минута.
- Мне будет нужно несколько минут.
- Мне понадобится несколько минут.
- Не жди до последней минуты.
- Не ждите до последней минуты.
Я не хочу ждать до последней минуты.
Мне нужно всего пять минут.
- Мне нужно около минуты.
- Мне нужна примерно минута.
Мне потребуется около пяти минут.
Мне нужно ещё пять минут.
- Мне нужна всего минута.
- Мне нужна всего одна минута.
Не оставляйте всего на последнюю минуту.
Мне понадобится по крайней мере пять минут.
Нам только нужно ещё несколько минут.
- Он всё оставляет на последнюю минуту.
- Он откладывает всё на последнюю минуту.
Ясно, Мэри. Мы прибудем через три с лишком минуты.
Мне нужно около двадцати минут, чтобы организовать своё утро.
Почему ты до последней минуты этого не делал?
Том часто оставляет всё на последний момент.
Нам нужно несколько минут.
Том всегда всё оставляет на последний момент.
Том сказал, что ему только нужно ещё несколько минут.
Через минуту со мной всё будет в порядке.
- Я знал, что не должен был откладывать свою домашнюю работу до последнего.
- Так и знал, что не стоило до последнего откладывать домашнюю работу.
Чтобы выйти на орбиту Земли, ракете требуется примерно десять минут.
Если другие только мерцают... ...то эти могут светиться непрерывно до минуты.
До 40 минут, до определенного пользователя, используйте его бесплатно, без рекламы
Привет, брат, я нахожусь там 5 минут. Посмотри на 5 минут. Посмотри на меня. Я нахожусь там 5 минут.
Если это так, позвоните врачу-специалисту и скажите «Я приду через 5 минут».
Начиная с этих 5 минут, а затем продолжая с ложью, сказанной, чтобы привлечь внимание