Translation of "Hükümet" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Hükümet" in a sentence and their russian translations:

Hükümet devrildi.

Правительство было свергнуто.

Bu hükümet yozlaşmış.

Правительство коррумпировано.

Hükümet insanları ezer.

Правительство угнетало народ.

Bağdat'ta hükümet düşmüştü.

Правительство Багдада пало.

Hükümet onu yapamaz.

Правительство не может этого делать.

Hükümet bize vergi ödetir.

Правительство заставляет нас платить налог.

Hükümet vergi kesintilerini düşünüyor.

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.

Hükümet her yönden eleştiriliyor.

Правительство критикуют со всех сторон.

Demokrasi bir hükümet şeklidir.

Демократия — это форма правления.

Tom hükümet için çalışır.

Том работает на правительство.

O, demokratik bir hükümet.

Это демократическое правительство.

Tom bir hükümet yetkilisidir.

Том — государственный чиновник.

Çoğu hükümet çalışanı izinde.

Большинство государственных служащих сейчас в отпуске.

Geçici bir hükümet kuruldu.

- Установилось временное правительство.
- Было сформировано временное правительство.

Hükümet milyonlarca dolar borçlandı.

Правительство было должно миллионы долларов.

Hükümet temel değişiklikler yapmalı.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Bütün hükümet istifa etti.

Всё правительство подало в отставку.

Hükümet vergilerimi nasıl harcıyor?

- Как государство тратит мои налоги?
- На что государство тратит мои налоги?

Hükümet seni gözetlemek istiyor.

- Правительство хочет шпионить за тобой.
- Правительство хочет шпионить за вами.

Hükümet bizi gözetlemek istiyor.

Правительство хочет шпионить за нами.

- Hükümet radikal değişiklikler yapmak zorunda.
- Hükümet radikal reformlar yapmak zorunda.

Правительство должно провести коренные изменения.

- Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.
- Onlar yeni bir hükümet oluşturdu.

Они создали новое правительство.

Hükümet çiftçilere yeni vergi koydu.

Правительство обложило фермеров новым налогом.

Hükümet artık evsizlik meselesinden kaçınamaz.

Правительство не может и дальше избегать вопрос беспризорности.

Hükümet terörizme son vermeye kararlı.

Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.

Hükümet yeni endüstriler geliştirmeye çalışıyor.

Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности.

Onlar yeni bir hükümet oluşturdular.

Они сформировали новое правительство.

Onlar yeni bir hükümet seçtiler.

Они избрали новое правительство.

Hükümet medyayı kontrol etme eğilimindedir.

Правительство обычно контролирует СМИ.

Onlar yeni bir hükümet kurdular.

Они создали новое правительство.

Hükümet son seçimde çoğunluğu kazandı.

Правительство добилось большинства на прошлых выборах.

Hükümet yerli ürünlerin kullanımını teşvik ediyor.

Правительство стимулирует потребление продукции отечественного производства.

Hükümet şaraba yeni bir vergi koydu.

Правительство наложило новый налог на вино.

Hükümet finansal sorunla ilgilenmek zorunda kalacak.

Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.

Bir hükümet görevlisinin görkemli malikanesi yağmalanmış.

Роскошный дом правительственного чиновника был ограблен.

Bizim sırrımız, hükümet tarafından ortaya çıkarıldı.

- Правительство раскрыло нашу тайну.
- Правительство раскрыло наш секрет.

Hükümet dış politikasını değiştirmek zorunda kaldı.

Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.

Hükümet tarımda daha fazla yatırım yapmalı.

- Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.
- Правительство должно больше инвестировать в сельское хозяйство.
- Правительству следует больше инвестировать в сельское хозяйство.

Hükümet, ruhsatsız silah taşımaktan bizi men ediyor.

Правительство запрещает нам ношение оружия без лицензии.

Hükümet programa katılan firmalara faizsiz kredi sağlayacak.

Правительство предоставит беспроцентные кредиты для фирм, участвующих в этой программе.

Neden hükümet benim e-postaları okumak istiyor?

Почему правительство хочет читать мои электронные письма?

Hükümet eğitimi daha bol miktarda finanse etmeli.

Правительству следовало бы вкладывать больше средств в образование.

Hükümet bazı eski uçakların hurdaya ayırmayı planlıyor.

Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.

Hükümet enflasyonla mücadele etmek için güçlü önlemleri benimsedi.

Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.

- Yeni hükümetin malî sorunları var.
- Yeni hükümet mali sıkıntılar yaşıyor.
- Yeni hükümetin finansal sorunları var.
- Yeni hükümet finansal sıkıntı yaşıyor.

Новое правительство испытывает финансовые трудности.

Bir hükümet ideolojiler mi sunmak zorunda? Daha doğrusu insanların çıkarlarına mı hizmet etmek zorunda?

Правительство должно служит идеологии или, вместо этого, интересам народа?

Hükümet aslında skandalı örtbas etmede başarılı oluncaya kadar hâlâ kaç tane duman bombası atılmak zorunda?

Сколько еще появится туманной болтовни, пока правительству удастся замять скандал?

Benim bu hükümet hakkındaki izlenimim onların daha güçlü bir ekonomik politikaya ihtiyaçları olduğu, aksi takdirde gelecekte büyük sorunlarla karşılaşacaklarıdır.

У меня сложилось впечатление об этом правительстве, что ему нужна более сильная экономическая политика, иначе оно столкнётся с большими проблемами в будущем.