Translation of "Kaçmasına" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Kaçmasına" in a sentence and their russian translations:

Onun kaçmasına izin vermeyin.

Не дай ей сбежать!

Onun kaçmasına izin vermeyin!

- Не дай ему сбежать!
- Не дайте ему сбежать!

Tom'un kaçmasına yardım ettim.

Я помог Тому сбежать.

Tom'un kaçmasına izin verme.

- Не дайте Тому убежать.
- Не дай Тому сбежать.

Tom'un kaçmasına yardım etmedik.

Мы не помогали Тому совершить побег.

Tom'un kaçmasına yardım etmedim.

- Я не помогал Тому бежать.
- Я не помог Тому бежать.

Onların kaçmasına izin vermeyin.

Не давайте им сбежать.

Onun kaçmasına izin vermeyecekler.

- Они не позволят ему сбежать.
- Они не дадут ему сбежать.

Onların kaçmasına izin verme.

- Не дай им сбежать.
- Не дайте им сбежать.

Onun kaçmasına izin verme.

- Не дай ему сбежать.
- Не дайте ему сбежать.

Onların kaçmasına yardım ettim.

- Я помог им сбежать.
- Я помогла им сбежать.

Onların kaçmasına yardım etmedim.

- Я не помог им бежать.
- Я не помогал им бежать.

Onun kaçmasına yardım etmedim.

- Я не помог ему бежать.
- Я не помогал ему бежать.

Fırsatın kaçmasına izin verme.

Не упусти этот шанс!

Hırsızın kaçmasına izin vermeyin!

- Не дайте вору сбежать!
- Не дай вору сбежать!

- Onun kaçmasına yardım ettiğim için tutuklandım.
- Kaçmasına yardım ettiğim için tutuklandım.

Я был арестован за то, что помог ему бежать.

Bu tarantulanın kaçmasına izin veremeyiz.

Мы не можем позволить тарантулу сбежать.

Tom Mary'nin kaçmasına yardım etti.

Том помог Мэри сбежать.

Hayalinin seninle kaçmasına izin verme.

Не давайте воли своему воображению.

Tom tutuklunun kaçmasına izin verdi.

Том позволил заключённому сбежать.

Neden Tom'un kaçmasına yardım etmedin?

- Почему ты не помог Тому сбежать?
- Почему вы не помогли Тому сбежать?

Neden Tom'un kaçmasına yardım ettin?

- Почему ты помог Тому сбежать?
- Почему вы помогли Тому сбежать?

Bu sefer kaçmasına izin vermeyeceğim.

В этот раз я не дам ей уйти.

Bu yılanların kaçmasına izin vermeyin.

Не давайте этим змеям уползти.

Onlar onun kaçmasına izin vermeyecekler.

Они не дадут ей сбежать.

Onun kaçmasına neden yardım etmedin?

- Почему ты не помогла ему сбежать?
- Почему ты не помог ему сбежать?
- Почему вы не помогли ему сбежать?

Neden onun kaçmasına yardım etmedin.

- Почему ты не помогла ей сбежать?
- Почему ты не помог ей сбежать?
- Почему вы не помогли ей сбежать?

Neden onların kaçmasına yardım ettin?

Почему ты помог им сбежать?

Biz onların kaçmasına yardım etmedik.

- Мы не помогли им бежать.
- Мы не помогали им бежать.

Biz onun kaçmasına yardım etmedik.

- Мы не помогли ему бежать.
- Мы не помогали ему бежать.

Kedinin kaçmasına izin verme. Kapıyı kapa!

- Не дай кошке убежать. Закрой дверь!
- Не дай коту убежать. Закрой дверь!

Tom Mary'nin hapishaneden kaçmasına yardım etti.

Том помог Мэри сбежать из тюрьмы.

Tom, Mary'nin hapishaneden kaçmasına yardım etti.

Том помог Мэри сбежать из тюрьмы.

Tom'u tut ve onun kaçmasına izin verme.

Хватай Тома и не дай ему убежать.

Tom Mary'nin çocuk hırsızlarından kaçmasına yardım etti.

Том помог Мэри сбежать от похитителей.

Böylesine iyi bir fırsatın kaçmasına izin verme.

Не упускай такую хорошую возможность.

Tom'un hapisten kaçmasına yardım eden kişi benim.

- Это я помог Тому бежать из тюрьмы.
- Это я помог Тому сбежать из тюрьмы.

- Onlar Tomû kaçırmayacaklar.
- Onlar Tom'un kaçmasına izin vermeyecekler.

Они не дадут Тому сбежать.

- Bu fırsatın kaçmasına izin vermeyin.
- Bu fırsatı kaçırmayın.

- Не упусти этот шанс.
- Не упустите этот шанс.

Göz yaşartıcı gaz insanların kaçmasına ve kırılmasına neden olur pencereleri gizlemek ve yardım almak için.

слезоточивый газ заставляет людей бежать и влезать в окна, чтобы найти укрытие и получить помощь.

- Onun kaçmasına izin vermek için çok iyi bir fırsat.
- Kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat bu.

Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.