Translation of "Kirli" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Kirli" in a sentence and their russian translations:

- Odanız kirli.
- Odan kirli.

- У тебя в комнате грязно.
- Твоя комната грязная.

- Kunduraların kirli.
- Ayakkabıların kirli.

- У Вас ботинки грязные.
- У тебя ботинки грязные.
- У Вас грязная обувь.
- У тебя грязная обувь.

- Benim gömleğim kirli.
- Gömleğim kirli.

У меня рубашка грязная.

Okyanus kirli.

Океан грязный.

Ayaklarınız kirli.

У вас ноги грязные.

Küvet kirli.

Ванна грязная.

Yüzün kirli.

- Твоё лицо грязное.
- У тебя грязное лицо.
- У тебя лицо грязное.
- У Вас лицо грязное.

Banyo kirli.

Ванная комната грязная.

Pantolonun kirli.

- У тебя брюки грязные.
- У Вас брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

Bardak kirli.

Стакан грязный.

Buzdolabı kirli.

Холодильник грязный.

Zemin kirli.

Пол грязный.

Çarşaflar kirli.

Простыни грязные.

Bıçak kirli.

- Нож грязный.
- Ножик грязный.

Tabak kirli.

Тарелка грязная.

Havlular kirli.

Полотенца грязные.

Çatal kirli

Вилка грязная.

Kaşık kirli.

Ложка грязная.

Gömlek kirli.

Рубашка грязная.

Kirli mi?

- Это грязное?
- Он грязный?
- Она грязная?
- Оно грязное?

Tabaklar kirli.

Тарелки грязные.

Ellerim kirli.

У меня руки грязные.

Ellerin kirli.

- Ваши руки грязные.
- Твои руки грязные.
- У вас руки грязные.
- У тебя руки грязные.

Çocuk kirli.

Ребенок грязный.

Pencere kirli.

Окно грязное.

Elbiselerim kirli.

У меня грязная одежда.

Tom kirli.

Том грязный.

Odan kirli.

Твоя комната грязная.

- Tablo neden kirli?
- Masa neden kirli?

Почему стол грязный?

- Tom kirli çamaşırlarını kirli sepetine attı.
- Tom kirli giysilerini çamaşır sepetine koydu.

Том положил грязную одежду в корзину для белья.

Ayakkabımın teki kirli.

Подошва моего ботинка грязная.

Onun ayakları kirli.

У него грязные ноги.

Onların ayakları kirli.

У них грязные ноги.

Kirli ayaklarınız var.

- У вас грязные ноги.
- У вас ноги грязные.

Bu pantolon kirli.

Эти штаны грязные.

Küçük buzdolabı kirli.

- Небольшой холодильник грязный.
- Маленький холодильник грязный.

Bu bardak kirli.

- Этот стакан грязный.
- Этот бокал грязный.

Bu çatal kirli.

Эта вилка грязная.

Tom'un arabası kirli.

- У Тома грязная машина.
- Машина Тома грязная.

Tom'un yüzü kirli.

У Тома лицо грязное.

Saçım çok kirli!

- Мои волосы такие грязные!
- У меня такие грязные волосы!
- У меня такая грязная голова!

Benim sütyenim kirli.

Мой лифчик грязный.

Su gerçekten kirli.

Вода очень грязная.

Benim arabam kirli.

У меня машина грязная.

Tom'un giysileri kirli.

У Тома грязная одежда.

Odamdaki pencere kirli.

Окно у меня в комнате грязное.

Tom'un çorapları kirli.

У Тома грязные носки.

Tom'un gömleği kirli.

У Тома грязная рубашка.

Benim çoraplarım kirli.

У меня грязные носки.

Benim ayakkabılarım kirli.

- У меня ботинки грязные.
- У меня грязная обувь.

Ayna çok kirli.

Зеркало очень грязное.

İşte o kirli sır.

И вот грязная тайна:

Kirli çamaşırlarını ortaya dökme.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

Şehir, kirli havasıyla tanınıyor.

Этот город печально известен загрязнённым воздухом.

Kirli tabakları lavaboya koydu.

Она положила грязную посуду в раковину.

Tom kirli çamaşırlarını ayırdı.

- Том разобрал бельё для стирки.
- Том разобрал постиранное бельё.

Bu yer çok kirli.

Это место очень грязное.

Kirli bardaktan su içmeyin!

- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!

Lavabo kirli tabaklarla dolu.

Раковина полна грязной посуды.

Tom'un kirli elleri var.

У Тома грязные руки.

Tuvaletin girişi çok kirli.

- Вход в туалет очень грязный.
- На входе у туалета очень грязно.

Kirli ellerinizle buna dokunmayın.

Не трогай это своими грязными руками.

Kirli çamaşırları yıkamak istedi.

Она хотела постирать грязную одежду.

Üst atmosfer bile kirli.

Даже верхние слои атмосферы загрязнены.

Bu nehir kirli değildir.

Эта река не загрязнённая.

Kitaplarımı kirli ellerinle tutma.

Не лапай мои книги грязными руками.

Politika kirli bir iş.

Политика — грязное дело.

- Bu giysi kirli ve yıkanmalıdır.
- Bu elbise kirli ve yıkanması gerekiyor.

Эта одежда грязная и нуждается в стирке.

Tony kirli eski ayakkabılarına baktı.

Тони посмотрел на свои грязные старые башмаки.

Kirli hava sağlıklı akciğerlerin düşmanıdır.

Смог — враг здоровых лёгких.

Böyle kirli bir masada yiyemeyiz!

Мы не можем есть на таком грязном столе!

Mary kirli bir zihine sahip.

У Мэри извращённый ум.

Arabam çok kirli, onu yıkamalıyım.

У меня машина очень грязная, мне надо её помыть!

Kitabım, kirli eller tarafından dokunulmamalı.

- Мою книгу нельзя трогать грязными руками.
- Нечего мою книгу грязными руками трогать.

Çünkü o, kirli ve ıslak.

Потому что он грязный и мокрый.

Onun kirli bir yüzü var.

У неё грязное лицо.

Kirli köpeğin avluya gittiğini gördüm.

Я видел, как грязный пёс зашёл во двор.

Kirli oldukları için ellerimi yıkıyorum.

Я мою руки, потому что они грязные.

Kirli çorapların kokusu beni kusturur.

От запаха грязных носков меня мутит.

Tom kirli elbiselerini sepete attı.

Том закинул свою грязную одежду в корзину.

Тom kirli elbisesini sepete attı.

Том закинул свою грязную одежду в корзину.

Kentimizde hiç kirli hava yok.

В нашем городе нет загрязнённого воздуха.

Bisikletini her zaman kirli bırakıyorsun.

Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным.

Tom kirli tabakları mutfağa taşıdı.

Том отнёс грязную посуду на кухню.

Kirli iş yapmama izin ver.

Позвольте мне сделать грязную работу.

Kirli çamaşırlarını herkesin önünde havalandırma.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
- Не стирай своё грязное бельё на людях.
- Не выметай сор из избы.

Hiç kirli çamaşırınız var mı?

- У тебя есть что стирать?
- У вас есть что стирать?

Genellikle lavaboda kirli bulaşık bırakıyorum.

Я часто оставляю в раковине грязную посуду.

Kirli oldukları için ellerimi yıkadım.

Я помыл руки, потому что они были грязные.

- Valiz kirli çamaşırlardan başka bir şey içermiyordu.
- Valiz sadece kirli çamaşırlar içeriyordu.

В чемодане не было ничего, кроме грязной одежды.