Examples of using "Okumam" in a sentence and their russian translations:
Я не читаю.
Я не очень много читаю.
- Я не читаю книг.
- Я книг не читаю.
Мне нужно много читать.
Мне нужно много читать.
Я не шибко читаю газеты.
На самом деле я не читаю газет.
- Мне интересно читать мой старый дневник.
- Мне интересно читать свой старый дневник.
Я знал, что мне надо было учить французский.
Я не читаю его романы.
Мне надо больше читать.
Я никогда не читаю в постели.
Я почти не читаю романов.
- Какую книгу мне почитать?
- Какую книгу мне прочесть?
- Мне нужно перечитать этот доклад.
- Мне нужно перечитать этот отчёт.
Я поговорил с родителями об обучении за рубежом.
- Том говорит, что мне надо изучать французский.
- Том говорит, что мне надо заниматься французским.
Том сказал, что мне надо заниматься французским.
- Я почти не читаю фантастики.
- Я почти не читаю фантастику.
Можешь подобрать мне пару книг для чтения?
Мне трудно читать эту книгу.
Так как записка была написана на французском, мне было легко ее прочитать.
Том сказал мне, почему мне следует учить французский.
Это Том сказал мне, что мне стоит прочесть эту книгу.
Я не уверен, что мне читать: Гарри Поттера или Библию?
Мне нужно читать больше книг.