Translation of "Durumdan" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Durumdan" in a sentence and their spanish translations:

Durumdan memnun değildim.

No estaba satisfecho con la situación.

Bu durumdan yararlanmak zorundayız.

Tenemos que aprovecharnos de esta situación.

Biz durumdan faydalanmak zorundayız.

Tenemos que aprovechar la oportunidad lo más posible.

Tom durumdan memnun değildi.

Tom no estaba contento con la situación.

Tabii ben de durumdan rahatsızdım.

Yo no estaba de acuerdo con eso.

Seni bu korkunç durumdan çıkaracağım.

Te sacaré de este horrible trance.

Seni bu berbat durumdan çıkaracağım.

Te sacaré de esta terrible situación.

Bu adam bu durumdan kurtulabilmek için

Este hombre puede salir de esta situación.

Adam Ellie'yi tehlikeli bir durumdan kurtardı.

El hombre logró sacar a Ellie de una situación peligrosa.

Fakat ilk defa zenginlerde bu durumdan etkileniyor

Pero por primera vez en los ricos, esta situación se ve afectada

Bu durumdan kurtulmanın bire yöntemi ise sadece şu

la única forma de deshacerse de esta situación es solo esto

Fakat bu durumdan sonra skandallar arka arkada patlayıveriyor

pero después de esta situación, los escándalos explotan uno tras otro

Beyaz Rusya'da yaşıyorum ve bu durumdan gurur duyuyorum.

Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.

Ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan kurtarabileceğini bilsem de

y que sabía que ambas opciones me ayudarían a escapar de la situación,

Ancak bir süre sonra fark ettim ki bu durumdan herkes hoşnut değildi

Pero pronto descubrí que no todos estaban contentos conmigo,