Translation of "不好意思。" in French

0.007 sec.

Examples of using "不好意思。" in a sentence and their french translations:

不好意思?

Pardon ?

我真是不好意思!

Je suis vraiment désolé.

- 不好意思。。。
- 对不起。

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !

我太不好意思啦。

Je suis vraiment confus.

- 不好意思。。。
- 对不起......

Désolé...

不好意思,我要走了。

J'ai peur de devoir partir maintenant.

不好意思,我没零钱。

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

不好意思,打断一下。

Excusez-moi de vous interrompre.

不好意思,您有火吗?

Excusez-moi, auriez-vous du feu ?

- 不好意思,你叫什么名字?
- 不好意思,你的名字是什么?

Pardon. Quel est ton nom?

一直打扰你不好意思。

- Je suis désolé de vous déranger si souvent.
- Je suis désolée de vous déranger si souvent.
- Je suis désolé de te déranger si souvent.
- Je suis désolée de te déranger si souvent.
- Je suis désolé de vous ennuyer si souvent.
- Je suis désolée de vous ennuyer si souvent.
- Je suis désolé de t'ennuyer si souvent.
- Je suis désolée de t'ennuyer si souvent.

不好意思,请问您贵姓?

Pardon, tu t’appelles comment, déjà ?

真不好意思,辛苦你了!

Je suis vraiment désolé de vous déranger !

不好意思,你叫什么名字?

- Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?
- Pardon. Quel est ton nom?

不好意思,現在線路繁忙。

Désolé, la ligne est occupée actuellement.

不好意思,但我有点恶心。

- Veuillez m'excuser, mais je me sens malade.
- Je te prie de m'excuser, mais je me sens malade.

不好意思,我母亲不在家。

Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison.

不好意思,你剛才說甚麼?

Je suis désolé, mais je n'ai pas saisi ce que tu as dit.

不好意思,我爸爸不在家。

- Malheureusement, mon père n'est pas à la maison.
- Malheureusement, mon père n'est pas chez lui.

不好意思,我必須要走了。

Désolé, je dois partir.

不好意思我发音不太好。

Désolé pour la mauvaise prononciation.

不好意思,你会说英语吗?

- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?

不好意思,我必须回复短信。

Je suis désolée, je dois répondre à des messages.

不好意思,可以借洗手間嗎?

Excusez-moi, puis-je utiliser vos toilettes ?

- 不好意思。。。
- 对不起。
- 我很抱歉。

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

不好意思,可以借過一下嗎?

Excusez-moi, puis-je passer ?

不好意思,请问我可以开窗吗?

- Veuillez m'excuser mais verriez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais verrais-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

不好意思,我想这是我的座位。

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.

不好意思,能请您重复一遍吗?

- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Désolé, pourriez-vous répéter ?

不好意思,您可以再說一遍嗎?

Excusez-moi, pourriez-vous répéter ?

- 对不起。
- 对不起!
- 抱歉!
- 不好意思。

- Pardon !
- Désolé !
- Pardon !

我這麼遲才回信,真不好意思。

Excuse-moi de ne pas avoir répondu à ta lettre plus tôt.

- 我真是不好意思!
- 很抱歉!
- 真抱歉喔!

Je suis vraiment désolé !

他对他儿子的行为感到不好意思。

Il a honte de la conduite de son fils.

不好意思,可以稍微小声点说话吗?

Excuse-moi, tu peux baisser d’un ton ?

- 不好意思,我迷路了。
- 对不起,我迷路了。

Excusez-moi, je me suis perdu.

不好意思,Joe,我能用一下你的电话吗?

Excuse-moi, Joe, je peux utiliser ton téléphone ?

不好意思,请问您知道现在几点了吗?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

不好意思,我沒有錶,不能告訴你時間。

Excuse-moi, je n'ai pas de montre et je ne peux pas te donner l'heure.

不好意思打扰您,但是您能帮我一下吗?

Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'aider ?

- 對不起, 我沒有零錢。
- 不好意思,我没零钱。

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

不好意思,筷子掉了(能帮我再拿一双吗?)。

- Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.
- Excusez-moi, en fait je viens de faire tomber mes baguettes.

我過了這麼久才回信,真的十分不好意思。

- Je suis extrêmement embarrassé que ça ait pris autant de temps pour répondre.
- Je suis extrêmement embarrassée que ça ait pris autant de temps pour répondre.

- 對不起。你會講英語嗎?
- 不好意思,你会说英语吗?

Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

「你和父親關係不好嗎?」「……」「不好意思,我不應該多事的。」

« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »

不好意思,请问你知道经济学部图书馆在哪里吗?

Excusez-moi, vous savez où se trouve la bibliothèque de l’U.F.R. d’économie ?

- 对不起,我错了。
- 对不起,我弄错了。
- 不好意思,我弄错了。

- Désolé, je me suis trompé.
- Désolée, je me suis trompée.

「賞面一起去喝杯咖啡嗎?」「真不好意思,我已經約了人了。」

« Un café ? » « J'aimerais bien, mais j'ai déjà un rendez-vous de prévu. »

不好意思刚刚断了,因为我电话卡上没钱了,明天我再去买。

Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.

More Words: