Translation of "Choices" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Choices" in a sentence and their arabic translations:

Because he has choices,

لأنه لديه خيارات،

Where you make the choices.

‫حيث تحدد أنت الخيارات.‬

He has choices because of technology

أصبح لديه خيارات بفضل التكنولوجيا

It's the moment-to-moment choices.

إنها الخيارات التي نتخذها لحظة بلحظة

[Bear] You've made some smart choices

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬

And his mother's pushing him toward choices.

و دفعته والدته نحو هذه الخيارات.

Poverty, limited access to education, limited choices,

الفقر، قلة فرص التعليم، محدودية الخيارات،

Where your lifestyle choices connect with slavery.

كيفية اتصال نمط حياتك اليومية بالعبودية.

You're left with some really difficult choices:

فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة،

Then, there are the people with limited choices,

هنالك، أشخاص لديهم خيارات محدودة،

But in actuality, sometimes our authentic life choices

لكن فعلياً، اختياراتُنا الحياتية الأصيلة تتعارض أحياناً

But your smart choices have kept me alive

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

So that we can refine our political choices,

لكي نتمكن من تحسين خياراتنا السياسية،

And support other people's choices of being themselves.

وتدعمهم في سعيهم لتحقيق أنفسهم.

I did not have these choices or these opportunities

لم يكن لدي اي من هذه الخيارات و الفرص

Fifteen years ago, he would've had no choices except laborer.

قبل خمسة عشر عاماً، كان لا يملك أي خيارات باستثناء كعامل.

It's actually the little choices, the moment-to-moment ones.

في الواقع إنها الخيارات الصغيرة التي تقوم على أساس لحظة بلحظة

Design to make the choices you wish to make easier.

خطّطْ كي تجعل الخيارات التي تود اتخاذها أسهل.

So our authentic life choices, they won't always be easy,

لذا لا تكون اختياراتُ حياتنا الأصيلة سهلةً دائماً.

We've got two choices of how to signal that helicopter.

‫لدينا خياران‬ ‫لكيفية الإشارة لهذه المروحية.‬

All I'm saying is Josh now has choices because of technology.

كل ما أقوله الآن هو أن جوش لديه خيارات بفضل التكنولوجيا.

I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,

أنا مفتونة بالعوامل الدقيقة التي تؤثر على خياراتنا،

These choices have left us with actually two dangerous side effects.

وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.

Because most of the choices that I've made in my life

لأن معظم الخيارات التي قمت بها في حياتي

Because of all the choices that you've made in your entire life.

بسبب كل الخيارات التي صنعتها في حياتك.

Keep an eye out for when two choices appear on the screen.

‫كن متيقظاً لظهور خيارين على الشاشة.‬

This isn't going to be easy but if we make smart choices,

‫لن يكون الأمر سهلاً، ‬ ‫ولكن إن اتخذنا قرارات حكيمة،‬

It is within each one of us and the choices we make

إنها في متناولنا جميعاً كما هي خياراتنا

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

‫حتى الآن نجحت خياراتك الحكيمة‬ ‫في نجاتي من هذه الصحراء القاسية،‬

And we won't last long unless we move quickly and make smart choices.

‫ولن نصمد كثيراً،‬ ‫ما لم نتحرك سريعاً ونتخذ قرارات حكيمة.‬

Map projection choices became less about navigational imperatives and more about aesthetics, design,

اصبح اختيار طرق الاسقاط اقل للاستخدام في الابحار واصبح اكثر للجمال

Administration had two choices. Option one is to keep the US troops there which

الإدارة لديها خياران. اختيار واحد هو الحفاظ على القوات الأمريكية هناك التي

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find two of the creatures we've been looking for.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find all three of the creatures we've been looking for.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬