Translation of "Banquet" in French

0.003 sec.

Examples of using "Banquet" in a sentence and their french translations:

Tom was unable to attend the banquet.

Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.

And, you know, Auntie Mame said, "Life is a banquet" --

Ma tante Mame a dit : « La vie est un festin » --

I saw some of the guests leave the banquet room.

J'ai vu quelques invités quitter la salle du banquet.

From the cathedral to the banquet in the Roman's imperial hall.

de la cathédrale au banquet dans la salle impériale romaine.

Once the teacher organized a banquet and invited all the neighbors.

Une fois, l'instituteur organisa un banquet et invita tous les voisins.

A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.

Une croûte de pain mangée en toute tranquillité vaut mieux qu'un banquet savouré avec anxiété.

He loves a banquet, provided he is not expected to make a speech.

Il aime les banquets, à condition qu'on n'attende pas de lui un discours.

And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.

Et le maître du banquet goûta l'eau qui avait été changée en vin.

Now, hushed the banquet and the tables all / removed, huge wine-bowls for each guest apart / they wreathe with flowers.

Le repas achevé, des guirlandes couronnent / cent vases où déjà des vins exquis bouillonnent.

Meanwhile with regal splendour they arrayed / the palace-hall, where feast and banquet high / all in the centre of the space is laid.

Cependant le palais est paré pour la fête ; / un festin magnifique avec pompe s'apprête.

We, sword in hand, make onset, and invite / the gods and Jove himself the spoil to share, / and piling couches, banquet on the fare.

Sur eux, le fer en main, nous fondons avec joie, / et nos dieux sont admis à cette riche proie. / Une table, dressée au bord courbé des mers, / se couvre de ces mets par le hasard offerts.

Saved from the sea, the Strophades we gain, / so called in Greece, where dwells, with Harpies, dire / Celaeno, in the vast Ionian main, / since, forced from Phineus' palace to retire, / they fled their former banquet.

Les Strophades ( la Grèce ainsi nomma ces îles ) / aux nochers rassurés présentent leurs asiles ; / et, de loin dominant les flots ioniens, / sur leurs tranquilles bords appellent les Troyens. / Vain espoir ! Céléno, la reine des Harpies, / infecta ces beaux lieux de ses troupes impies, / depuis que Calaïs à leur brutale faim / du malheureux Phinée arracha le festin.

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."

" Et toi, pour cette nuit, quittant tes traits divins, / enfant ainsi que lui, prends ses traits enfantins ; / et lorsque, dans le feu d'une fête brillante, / qu'échauffera du vin la vapeur enivrante, / Didon va t'imprimer des baisers pleins d'ardeur, / mon fils, glisse en secret ton poison dans son cœur. "