Examples of using "Behalf" in a sentence and their french translations:
en mon nom.
au nom de la science depuis des années .
Il agit en son nom propre.
Elle plaida en faveur des sans-abri.
J'ai assisté à la réunion en son nom.
Au nom de la société, je vous souhaite la bienvenue.
J'appelle de la part de Monsieur Simon.
Je vous remercie de la part de mon fils.
Mais il y a une fille qui envoie des courriels au nom
ces contrôles pour le compte de la police fédérale.
Transmettez mes salutations à votre famille.
Mon frère l'a fait en mon nom.
Certains ont qualifié l'altruisme d'égoïsme au nom des autres.
mais en retour, il défend de moins en moins en bien nos intérêts.
Au nom du ministère fédéral des Affaires étrangères, ils sont censés
Nous parlons au nom des jeunes Australiens.
au nom du petit garçon de cinq ans, du fin fond du Montana,
Sami s'est beaucoup battu pour le compte d'autres personnes.
et de parcourir le monde au nom de cette personne et de commettre des crimes.
J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital.
- Mon frère le fit en mon nom.
- Mon frère l'a fait en mon nom.
Mon intervention en ta faveur est la seule raison pour laquelle tu as encore un emploi.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
Mon frère le fit en mon nom.
et pour son compte, sans révéler aux tiers le contrat qui l’unit avec l’ensemble
Au nom de la société, je vous remercie tous chaleureusement.
He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.
Tremblante pour sa gloire, et pour les Grecs qu'elle aime, / se rappelant encor tous ces fameux combats / que pour ces Grecs chéris avait livrés son bras, / une autre injure parle à son âme indignée.