Translation of "Noble" in French

0.017 sec.

Examples of using "Noble" in a sentence and their french translations:

Dogs are noble creatures.

Les chiens sont de nobles créatures.

He is of noble ancestry.

Il est de noble lignée.

He is noble of heart.

Il est noble de cœur.

Neon is a noble gas.

Le néon est un gaz noble.

He is of noble blood.

Il a du sang de noble.

These are colorful German noble goats.

Ce sont des chèvres nobles allemandes colorées.

The Tauernschecke and German noble goat.

la Tauernschecke et la chèvre noble allemande.

Noble be man, helpful and good.

Noble soit l'homme, secourable et bon.

Looks very noble, the machine, I think.

Ça a l'air très noble, la machine, je pense.

She was a noble prostitute in Frankfurt.

C'était une noble prostituée de Francfort.

He is a man of noble mind.

Il est noble d'esprit.

He is a man of noble birth.

C'est un homme de famille noble.

They no longer wanted white German noble goats.

Ils ne voulaient plus de chèvres nobles allemandes blanches.

I am certain that you have noble thoughts.

Je suis sûr que vos pensées sont nobles.

The country was governed by a French noble family.

Le pays était gouverné par une famille de la noblesse française.

The noble Countess of Ahlefeld blushed and grew pale.

La noble comtesse d’Ahlefeld rougit et pâlit.

These two noble and pure hearts beat with delight one against the other, and it only made them more noble and pure.

Ces deux cœurs nobles et purs battaient ainsi avec délices l’un contre l’autre, et n’en étaient que plus nobles et plus purs.

It is sweet and noble to die for one's country.

Il est doux et noble de mourir pour la patrie.

Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.

L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles.

Louis-Nicolas Davout was born  into a noble family from Burgundy,  

Louis-Nicolas Davout est né dans une famille noble de Bourgogne,

Your sister looks as noble as if she were a princess.

- Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
- Votre sœur a l'air aussi noble que si elle était une princesse.

A noble man by woman's gentle word may oft be led.

Les femmes mènent bien loin parfois un homme généreux avec leur douce voix.

Immoral war – in his memoirs he even praised the ‘noble and courageous resistance’

guerre immorale - dans ses mémoires, il loua même la «noble et courageuse résistance»

The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess.

Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse.

They were a rich, noble family, born in affluence and nurtured in luxury.

C'était une famille riche et noble, née dans l'abondance et élevée dans le luxe.

The love for all living creatures is the most noble attribute of man.

L'amour pour toutes les créatures vivantes est le plus noble attribut de l'homme.

Dogs have all the noble qualities of humans, but none of their bad qualities.

Les chiens ont toutes les nobles qualités des humains, mais aucune de leurs mauvaises qualités.

The search for the truth is the most noble of occupations, and its publication, a duty.

La recherche de la vérité est la plus noble des occupations, et sa publication, un devoir.

In the Internet age, the once noble title of publisher has been demoted to the insipid "content provider".

À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».

"And while in plenitude of power he went, / and high in princely counsels waxed his fame, / I too could boast of credit and a noble name."

" Tant qu'au parti des Grecs il prêta son appui, / tan que nos étendards triomphèrent sous lui, / un peu de son éclat rejaillit sur ma vie. "

- Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
- A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.

- Qui peut trouver une femme vertueuse ? Elle a bien plus de valeur que les perles.
- Heureux celui qui trouve une femme vaillante, elle a bien plus de prix que des perles précieuses.

- It is sweet and right to die for your homeland.
- It is sweet and noble to die for one's country.
- Sweet and fitting it is to die for your country.

- Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
- Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.