Translation of "Topics" in German

0.006 sec.

Examples of using "Topics" in a sentence and their german translations:

And topics.

und Themen.

We discussed different topics.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Link building-related topics.

Linkbuilding-Themen.

About specific detailed topics.

über spezifische Detailthemen.

Or topics or headlines.

oder Themen oder Überschriften.

What topics is she discussing?

Über welche Themen hat sie gesprochen?

There's some topics out there

Da draußen gibt es ein paar Themen

The topics that he was preparing

Es kamen die Themen, auf die er sich vorbereitet hat,

I steered clear of sensitive topics.

- Ich habe heikle Themen vermieden.
- Ich vermied heikle Themen.

All the other topics around SEO".

all die anderen Themen rund um SEO ".

And when I'm saying detailed topics,

Und wenn ich detaillierte Themen sage,

Access, and help to choose future topics.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

Access and help to choose future topics.

Frühzugriff erhalten und bei der Auswahl zukünftiger Themen helfen können.

Dealing with such topics for much longer .

und setzt sich damit auseinander.

The conversation moved on to other topics.

Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu.

And some of the topics were regurgitated

und einige der Themen wurden zurückgeworfen

There are all these nonfiction  topics to choose from…  

Es stehen all diese Sachbücher zur Auswahl.

After awhile, you run out of topics to produce.

Nach einer Weile rennst du von Themen zu produzieren.

We can remember abstract concept, even whole topics with drawing.

uns abstrakte Konzepte und sogar ganze Themen einprägen.

- We talked about various topics.
- We spoke of several issues.

- Wir sprechen über verschiedene Themen.
- Wir sprachen über verschiedene Themen.

That are very similar to the most popular content topics.

das sind sehr ähnlich wie die beliebtesten Inhaltsthemen.

It should be on ones that are on new topics

es sollte auf Einsen sein Das sind neue Themen

Get ad-free early access and  help to choose future topics.

get ad-free early access and help to choose future topics.

Sometimes it's just best to avoid topics that might be controversial.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

A lot of people think about keyword topics, all this stuff,

Viele Leute denken darüber nach Stichwort Themen, all diese Sachen,

- We had a friendly and constructive exchange of views on various topics.
- We had a friendly and constructive exchange of views on a variety of topics.

Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.

The 76-year-old speaks on YouTube about topics such as partnership

Die 76-Jährige spricht auf Youtube zu Themen wie Partnerschaft

We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.

Wenn man nicht jeden Tag eine Zeitung liest, kann man nicht über aktuelle Themen auf dem Laufenden bleiben.

I'm just like a shortcut tab to research and tell you about these topics

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

- We spoke of several issues.
- We talked about various subjects.
- We discussed different topics.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Will I manage to learn all the grammar topics in time for my German exam tomorrow?

Werde ich es schaffen, rechtzeitig bis morgen die ganzen Grammatikthemen für meine Deutschprüfung zu lernen?

Tom submitted a list of topics for possible inclusion on the agenda for the annual general meeting.

Tom reichte eine Liste von Themen zur eventuellen Aufnahme in die Tagesordnung der Jahreshauptversammlung ein.

It is still difficult for me to talk about abstract topics such as the economy or philosophy, because those are not very familiar words for me.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.