Translation of "Fairly" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Fairly" in a sentence and their japanese translations:

- That's fairly reasonable.
- That's a fairly reasonable price.

まあ手ごろな値段だな。

Fairly shallow water.

‎かなり浅瀬だ

That's fairly reasonable.

まあ手ごろな値段だな。

It's fairly warm today.

- 今日は相当暖かい。
- 今日は大分暖かいね。

They allotted the profits fairly.

彼らは利益を公平に分配した。

She fairly jumped for joy.

彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。

He deals fairly with people.

彼は人に公正に振る舞う。

He ruled his kingdom fairly.

彼は自分の王国に善政を施した。

He acted fairly toward me.

彼は私に対して公正にふるまった。

He speaks English fairly well.

彼はかなりうまく英語を話す。

That's a fairly reasonable price.

まあ手ごろな値段だな。

He acted fairly towards me.

私に公正に振る舞った。

- Teachers should deal fairly with their pupils.
- Teachers should deal fairly with their students.

先生は生徒を公平に扱うべきだ。

The foreigner speaks Japanese fairly well.

その外国人はかなりうまく日本語を話す。

He has a fairly large fortune.

彼は相当な財産を持っている。

Tom is a fairly good guitarist.

トムはかなり腕のいいギタリストだ。

The teacher treated all the students fairly.

先生は生徒全員を公平にあつかった。

Parents should deal fairly with their children.

親は子供達を公平に扱うべきだ。

That sounds like a fairly good proposal.

なかなか良さそうな提案だ。

He was fairly caught in the trap.

- 彼はまんまと罠に引っかかった。
- 彼はまんまとわなにかかった。

She's in a fairly bad mood now.

彼女は今かなり機嫌が悪いよ。

Teachers should deal fairly with their pupils.

先生は生徒を公平に扱うべきだ。

He came home fairly late last night.

彼はかなり遅く帰った。

We must deal fairly with these people.

これらの人々を公平に扱わなくてはならない。

I'm fairly sure I'm right about this.

これについては、私は正しいはずです。

For myself, the play was fairly interesting.

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

- I thought I was a fairly good swimmer.
- I thought that I was a fairly good swimmer.

私は水泳に相当の自信を持っていた。

Not so religious but laid-back, fairly liberal.

そこまで信仰が深くない リベラル派の人々も理解できました

This is fairly good except for minor mistakes.

小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。

The surface of the object is fairly rough.

その物体の表面はかなり粗い。

It fairly took time to explain the fact.

事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

I thought I was a fairly good swimmer.

私は水泳に相当の自信を持っていた。

- She speaks relatively fast.
- She speaks fairly quickly.

彼女は比較的早口だ。

Whether we win or lose, we must play fairly.

勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。

Whether you win or lose, you should play fairly.

勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。

All things considered, she is a fairly good wife.

すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.

よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。

The police car was driving at fairly high speed.

パトカーがかなりの速度で走っていた。

The surface of the peculiar object is fairly rough.

その奇妙な物体の表面はかなり粗い。

- We should try to treat everybody with justice.
- We should try to treat everybody fairly.
- We should try to treat everyone fairly.

私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。

Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.

若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。

I dream of a society whose wealth is distributed fairly.

わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。

I know a guy who plays the guitar fairly well.

ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。

- Tom speaks French fairly well.
- Tom speaks French pretty well.

トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。

If you treat him fairly, he will be fair with you.

彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。

- Tom can speak French pretty well.
- Tom speaks French fairly well.

トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。

There is a fairly small number of students at this university.

この大学はかなり生徒数が少ない。

- She is rather cross now.
- She's in a fairly bad mood now.

彼女は今かなり機嫌が悪いよ。

- She speaks relatively fast.
- She speaks relatively quickly.
- She speaks fairly quickly.

彼女は比較的早口だ。

It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.

今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。

Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.

七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。

- This tyre is fairly worn.
- This tyre is quite worn.
- This tyre is pretty worn.

このタイヤはだいぶん磨り減っている。

- The furniture in this office is really modern.
- The furniture in this office is fairly modern.

この事務所の家具はなかなか近代的だ。

Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.

彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。

- For myself, the play was fairly interesting.
- As for me, I think the play was quite interesting.

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.

彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。

As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.

最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。

"Tom, were you awake during the earthquake?" "What, there was an earthquake?" "Yes, it was a little after 1:30. It was a fairly large tremor." "Really? I slept through it just like normal."

「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」

It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.

オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。