Examples of using "Necessity" in a sentence and their japanese translations:
- 必要の前に法律はない。
- 背に腹はかえられない。
私はやむを得ずそこへ行った。
その原動となるのが必要性
- 必要は発明の母なり。
- 必要は発明の母である。
- 窮すれば通ず。
- それは必然的に延期しなければならない。
- それはやむを得ず延期されなければならない。
彼女は必要以上のものを要求した。
私たちは勉強の必要性を理解している。
あらゆる発明は必要から生じる。
測定においては正確さは欠かせないものである。
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
緊急時に必要な対策を 考えることも含まれます
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
発明はいわば必要から生まれるのだ。
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
彼の妻は必要から働き出した。
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
彼は「必要は発明の母」と言った。
彼は即時断行を強調した。
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
あなたがそれをする必要がない。
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
アートを贅沢品と捉えるのか 生活必需品と捉えるのか?
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
測定においては正確さは欠かせないものである。
介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
私はやむを得ずそこへ行った。
日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。