Translation of "Chest" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Chest" in a sentence and their portuguese translations:

Anyway we were saying chest

Felizmente eles estavam dizendo que as pesquisas

The bullet penetrated his chest.

A bala penetrou o peito dele.

Did you open my chest?

Você abriu o meu cofre?

Tom was shot in the chest.

Tom levou um tiro no peito.

I have a pain in my chest.

- Estou com dor no peito.
- Tenho dor no peito.

Tom has a scar on his chest.

Tom tem uma cicatriz no peito.

I have a sharp pain in my chest.

Eu estou com uma dor aguda no peito.

"Does your chest hurt?" "No, not at all."

"Você está com dor no peito?" "Não, nem um pouco."

He wore a red sash across his chest.

Ele trazia uma faixa vermelha cruzada ao peito.

Tom was shot three times in the chest.

O Tom levou três tiros no peito.

Layla was stabbed four times on her chest.

- Leila foi apunhalada quatro vezes no peito.
- Layla foi esfaqueada quatro vezes no peito.

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

O médico pôs um estetoscópio no peito do paciente.

A big spider lives behind the chest of drawers.

Uma aranha grande vive atrás da cômoda.

I am no longer able to handle the chest pain.

Não consigo mais suportar a dor no peito.

Inside the chest, there are the heart and the lungs.

Dentro do peito, existem o coração e o pulmão.

He brought a chest, in which there were very valuable goods.

Ele trouxe um cesto, no qual havia muitas coisas valiosas.

I don't want to know what there is in this chest.

Não quero saber o que há neste baú.

A friend in the market is better than money in the chest.

Mais vale amigo na praça que dinheiro na caixa.

She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Ela deitou a cabeça no meu peito, então ela pôde ouvir as batidas do meu coração.

A young maiden, with a tin brooch decorating her chest, went to meet him.

Uma jovem donzela, com um broche de estanho a decorar-lhe o peito, foi ao seu encontro.

- Tom helped Mary move the dresser.
- Tom helped Mary move the chest of drawers.

Tom ajudou Mary a mudar a cômoda de lugar.

Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Dezessete homens sobre o baú da morte. Yo-ho-ho e uma garrafa de rum!

- Tom found something hidden behind the dresser.
- Tom found something hidden behind the chest of drawers.

Tom encontrou algo que estava escondido atrás da cômoda.

- "She herself hurled the swift lightning bolt of Jupiter from the clouds, scattered the boats, and overturned the seas with the winds; she snatched him in a whirlwind while he was breathing out flames from his pierced chest, and impaled him on a sharp rock."
- "She, hurling Jove's winged lightning, stirred the deep / and strewed the ships. Him, from his riven breast / the flames outgasping, with a whirlwind's sweep / she caught and fixed upon a rock's sharp crest."

"O raio rápido de Júpiter das nuvens / disparando, os navios dispersou, / os mares agitou com vendavais, / com turbilhão furioso arrebatou / aquele réu, de cujo peito traspassado / jorravam chamas; num rochedo pontiagudo / foi deixá-lo cravado. Isso ela fez!"