Translation of "Edges" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Edges" in a sentence and their portuguese translations:

Scrub the pot lid's edges.

Esfregue bem os rebordos dos testos dos tachos.

Watch out for the edges here.

Cuidado com as ribanceiras.

I hope this rope is okay over those sharp edges.

Espero que a corda aguente contra as arestas afiadas.

The problem is, a lot of these edges... are razor sharp.

O problema é que as arestas são muito afiadas.

“Forward we go in formation, without armour against blue steel edges.

Avançamos em formação, sem armadura contra bordas de aço azuis.

It's razor sharp serrated edges will cut you just like a saw.

As suas folhas extremamente afiadas cortam como lâminas.

The painted butterfly took blood into the air upon the edges of its wings. The stream ran red.

A borboleta colorida voejava com sangue gotejando das bordas de suas asas. O regato tingia-se de vermelho.

Rich presents, too, he sends for, saved of old / from Troy, a veil, whose saffron edges shone / fringed with acanthus, glorious to behold, / a broidered mantle, stiff with figures wrought in gold. / Fair Helen's ornaments, from Argos brought, / the gift of Leda, when the Trojan shore / and lawless nuptials o'er the waves she sought.

Deve Acates também trazer presentes, / valiosas prendas do flagelo de Ílion salvas: / um rico manto com recamos de ouro / e um véu de orlas bordadas com motivos / de louro acanto, ambos adornos finos / de Helena de Argos, mimos caros da mãe Leda; / a belíssima grega os levou de Micenas / para seu casamento espúrio em Troia.