Translation of "Cope" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Cope" in a sentence and their russian translations:

They couldn't cope with difficulties.

Они не могли справиться с трудностями.

- She is unable to cope with stress.
- She can't cope with the stress.

Она не может справиться со стрессом.

He can't cope with difficult situations.

Он не может справиться с этой затруднительной ситуацией.

She will cope with difficult problems.

Она справится со сложными задачами.

He can cope with the problems.

Он может справиться с проблемами.

No one can cope with him.

Никто не может справиться с ним.

She can't cope with the stress.

- Она не может справиться со стрессом.
- Она не может победить стресс.

They could not cope with those difficulties.

Они могли не справиться со всеми этими трудностями.

She is unable to cope with stress.

Она не может справиться со стрессом.

- How did you cope?
- How did you manage?

Как вы справились?

The Japanese government can't cope with the problem.

Правительство Японии не может справиться с проблемой.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Интеллект - это способность находить общий язык со своим окружением.

I learned how to cope with public anxiety attacks

Находясь за границей, я научилась справляться с приступами паники,

Tom didn't know how to cope with the problem.

Том не знал, как справиться с проблемой.

How do you think Tom will cope with the situation?

Как вы думаете, Том справится с ситуацией?

I may not be able to cope with those problems.

Может, я не могу справиться с этими проблемами.

We have to be prepared to cope with violent storms.

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.

Japan is trying to cope with the aging of its population.

Япония пытается справиться со старением своего населения.

Tom found Mary's constant criticism of him hard to cope with.

Тому было нелегко справляться с тем, что Мэри его постоянно критикует.

Tom probably won't be able to cope with the problem by himself.

Вероятно, Том не сможет справиться с проблемой самостоятельно.

Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.

Все должны совладать с большим количеством трудностей в этом мире.

- She is unable to cope with stress.
- She is unable to withstand the pressure.

- Она не может справиться со стрессом.
- Она не справляется с нагрузкой.

After Tom lost his job, he started to gamble to cope with his depression.

Потеряв работу, Том с горя начал играть в азартные игры.

Romeo loved Juliet more than he thought he did, and could not cope with losing her.

Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.