Translation of "Temperatures" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Temperatures" in a sentence and their spanish translations:

Global temperatures soared,

La temperatura global aumentó

Temperatures have plummeted.

Se han desplomado las temperaturas.

It insulates and regulates temperatures

Aísla y regula las temperaturas

1980. Although high temperatures represent

1980. Aunque las altas temperaturas representan

After that, temperatures began to warm.

Después de ello, las temperaturas comenzaron a subir.

Caused the worldwide plunge in temperatures

provocaron el brusco descenso de temperaturas

With a dramatic rise in temperatures?

con un aumento drástico en temperatura?

Low temperatures turn water into ice.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

Temperatures are rising across the world

Las temperaturas están aumentando en todo el mundo

Temperatures here can drop to -30 degrees

La temperatura puede bajar a -30°,

With the break of dawn, temperatures soar.

Con el amanecer, la temperatura sube.

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

At low temperatures, water turns to ice.

A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo.

And with nightfall, temperatures plummet to -16 Celsius.

Y, al anochecer, la temperatura cae a -16 °C.

Uli Kunz has little trouble with extreme temperatures.

Uli Kunz tiene pocos problemas con las temperaturas extremas.

The temperatures have climbed to over 30 degrees.

Las temperaturas han subido a más de 30 grados.

There was a striking and dramatic plunge in temperatures,

se produjo un marcado descenso de temperatura,

With most temperatures 20 to 30 degrees above average.

con la mayoría de las temperaturas de 20 a 30 grados por encima de la media.

But then we enjoyed temperatures that were almost ... pleasant.

Pero luego disfrutamos de temperaturas que eran casi... agradables.

When the Arctic is very warm, very cold temperatures

Cuando el Ártico está muy cálido, las temperaturas gélidas

Low temperatures kept summits frozen most of the spring.

Las bajas temperaturas mantuvieron heladas las cumbres gran parte de la primavera.

Increasing temperatures every day due to global warming accelerate the

El aumento de las temperaturas todos los días debido al calentamiento global acelera la

Scientists are finding that as temperatures in the Arctic rise,

Los científicos están descubriendo que las temperaturas en el Ártico se elevan,

Huddling together preserves just enough heat to survive the freezing temperatures.

Acurrucarse juntos conserva suficiente calor para sobrevivir a las temperaturas bajo cero.

Warming temperatures and acidification of the oceans. This is changing the

calentamiento de las temperaturas y la acidificación de los océanos. Esto está cambiando los

Although the temperatures went down a bit, they've started rising again.

Aunque bajaron algo las temperaturas, han vuelto a subir.

And other minerals subjected to huge temperatures in excess of 2,200°C,

y otros minerales sometidos a temperaturas superiores a 2200 °C,

World will lead to an increase in global temperatures from four to

mundo conducirá a un aumento de las temperaturas globales de cuatro a

The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.

El vuelo de rescate tuvo que tener en cuenta fuertes vientos y temperaturas glaciales.

Where entire countries will drown with them. As global temperatures increase in the

en que países enteros se ahogarán con ellos. A medida que aumenten las temperaturas globales en el

temperatures during the last hundred years caused the water level to rise by

temperaturas durante los últimos cien años provocó que el nivel del agua aumentara de

temperatures will wipe out the cocoa trees in Ghana and the Ivory Coast, which

temperaturas arrasen con los árboles de cacao en Ghana y Costa de Marfil, lo que

The Arctic atmosphere is changing as the temperatures rise there faster than further south.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

An underground mine can be 20 to 30 degrees cooler than the surface level temperatures.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

It's the end of a long, hot dry season. Daytime temperatures are topping 40 Celsius.

Es el fin de una estación larga, cálida y seca. La temperatura diurna supera los 40 °C.

Tomorrow's weather won't be so good, with cloudy skies, heavy snow, and very cold temperatures.

Mañana va a hacer mal tiempo. No va a hacer sol, va a nevar y va a hacer frío.

Last month temperatures were 0.69°C above average, making October 2019 the hottest on record.

El mes pasado las temperaturas fueron 0,69°C por encima de la media, lo que hace de octubre de 2019 el más caluroso de la historia.

Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F).

No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF).

Mangrove forests only grow at tropical and subtropical latitudes near the equator because they cannot withstand freezing temperatures.

Los bosques de manglares solo crecen en latitudes tropicales y subtropicales cerca del ecuador porque no pueden soportar temperaturas bajo cero.

Contrails are long, narrow, ice-crystal clouds that form behind jet planes flying at high altitudes in below-freezing temperatures. They result from the condensation of water vapor remaining in jet exhaust.

Las estelas de condensación son nubes largas y estrechas de cristales de hielo que se forman tras los aviones a propulsión a gran altitud a temperaturas bajo cero. Son el resultado de la condensación del vapor de agua contenido en el escape del jet.