Translation of "Wishes" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Wishes" in a sentence and their spanish translations:

- You have three wishes.
- You've got three wishes.

Tienes tres deseos.

I have wishes.

- Tengo deseos.
- Yo tengo deseos.

He realized his wishes.

Él cumplió sus deseos.

What are your wishes?

¿Qué deseas?

Do wishes come true?

¿Se hacen realidad los sueños?

Don't go against his wishes.

No te opongas a su voluntad.

Tom wishes that were true.

Tom desea que fuera verdad.

Your wishes are my commands.

Tus deseos son órdenes.

We'll do as Tom wishes.

Actuaremos como desea Tom.

- May all your wishes come true!
- May all of your wishes come true!

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

He wishes to become a doctor.

Él quiere ser médico.

He finally bent to my wishes.

Finalmente él cedió a mis deseos.

He wishes to erase bad memories.

Desea borrar los malos recuerdos.

Each one does what he wishes.

- Cada uno hace lo que quiere.
- Cada uno hace lo que le parece.

I'll try to meet your wishes.

Trataré de cumplir tus deseos.

May all your wishes come true!

- ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!
- ¡Que tus deseos se hagan realidad!

Mary wishes she had straight hair.

Mary desearía tener cabello liso.

She cremated him against his wishes.

Ella lo cremó en contra de su voluntad.

Tom wishes he were a millionaire.

Tom desearía ser millonario.

Now, despite the wishes of my parents

Ahora, a pesar de los deseos de mis padres

As she wishes, the woman could empty

como ella desea, la mujer podría vaciar

Her wishes, it seems, have come true.

Parece que sus deseos se hicieron realidad.

If wishes were horses, beggars might ride.

Si los deseos fueran caballos, los mendigos podrían cabalgar.

He wishes to live his own way.

Él quiere vivir a su manera.

The entire world wishes to have peace.

Todo el mundo desea la paz.

All the world wishes to have peace.

Todo el mundo desea la paz.

Peter sent heartfelt wishes to his parents.

Peter envió sus profundos deseos a sus padres.

I've granted him one of his wishes.

- Le concedí un deseo.
- Le he concedido uno de sus deseos.

May all of your wishes come true!

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Ken wishes to brush up his English.

A Ken le gustaría pulir su inglés.

Some day, your wishes will come true.

Algún día, sus deseos se cumplirán.

I hope your wishes will come true.

Espero que tus deseos se hagan realidad.

Tom wishes he had a bigger car.

Tom desearía tener un auto más grande.

And you have to remember "wishes and obstacles."

y recordar "sueños y obstáculos"

He became a singer against his parents wishes.

Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.

Tom wishes he could swap places with Mary.

Tom desearía poder intercambiar lugares con Mary.

Tom wishes he could make a fresh start.

Tom desearía poder hacer un nuevo comienzo.

- All the world wishes to have peace.
- The entire world wishes to have peace.
- The entire world desires peace.

Todo el mundo desea la paz.

- Mr Taylor wishes he had not come to the party.
- Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.

Creo que Taylor hubiese preferido no venir a la fiesta.

He asked me to communicate his wishes to you.

Él me pidió que te comunicara sus deseos.

Best wishes for a happy and prosperous New Year.

Que sea un feliz y próspero año nuevo.

Tom wishes Mary would come over for a visit.

A Tom le gustaría que Mary viniera a visitarle.

I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.

Me preocupa que no se cumplan mis deseos.

How many wishes did the genie promise to fulfill?

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

- Tom wishes he had gone to the theater last night.
- Tom wishes that he had gone to the theater last night.

Tom desearía haber ido al teatro anoche.

He wishes he had gone to the theater last night.

Él desearía haber ido al teatro anoche.

We are building your house in compliance with your wishes.

Estamos construyendo su casa de acuerdo con sus deseos.

- Each one does what he wishes.
- Everyone does what he wants.

- Cada uno hace lo que quiere.
- Cada uno hace lo que le parece.

Before Three Kings' Day, the children send letters with their wishes.

Antes del día de los Reyes Magos, los niños les envían las cartas con sus deseos.

Chess can make anyone who wishes to unravel its mysteries happy.

El ajedrez puede hacer feliz a cualquiera que desee desentrañar sus misterios.

The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point.

Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común.

To behave in a way that runs contrary to your express, conscious wishes."

de comportarse de un modo que va en contra de tus deseos explícitos y conscientes".

Tom wishes he could afford to buy the kind of computer Mary bought.

Tom desearía poderse comprar la clase de computador que María compró.

Whatever the event, Soult had adopted the Mons plan, contrary to Napoleon’s final wishes.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

Of course, without the rebel military or the wishes to return to communism ... but with all

Eso sí, sin el militar rebelde ni los deseos de regresar al comunismo…. pero con todos

- He finally bent to my wishes.
- He finally met my demands.
- He finally fulfilled my request.

Al fin cumplió mi petición.

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.

No estoy seguro de por qué Tom dijo esas cosas, pero apuesto que ahora desearía no haberlo hecho.

Men have really only two wishes: to get old and, at the same time, stay young.

De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Antes de iniciar ese tipo de terapia, los deseos de la propia paciente deben considerarse cuidadosamente.

Religion consists in a set of things which the average man thinks he believes, and wishes he was certain.

La religión consiste en un conjunto de cosas que el hombre medio piensa que cree, y desearía estar seguro.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

Cuando un hombre sostiene querer la vida eterna, en realidad, él meramente desea evadir una muerte prematura, violenta o espantosa.

- If you should see Celia, give her my best wishes.
- If by any chance you run into Celia, give her my regards.

Si de casualidad te encuentras con Celia, salúdala de mi parte.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

"You've had two wishes already," the hag said, "but your second wish was for me to return everything to the way it was before you had made your first wish. This is why you remember nothing."

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.