Translation of "Blanche" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Blanche" in a sentence and their arabic translations:

Elle est terne et blanche.

‫إنها مكفهرّة ويعتليها اللون الأبيض.‬

Elle portait une robe blanche.

كانت ترتدي فستاناً أبيضاً.

Cette bougie n'est pas blanche.

ليست هذه شمعة بيضاء.

Tu étais blanche comme un linge ! »

لقد كنت شاحبةً كورقة!"

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

لماذا الثلج أبيض؟

Une partisane blanche de la liberté d'expression,

ذو بشرة بيضاء ومؤيدة لحرية التعبير،

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

‫هذا العنكب الأبيض الصياد يبحث عن شريك.‬

C'est une fillette blanche avec une fillette arable.

هذه فتاة بيضاء وفتاة عربية.

Et tout d'un coup, j'avais une feuille blanche.

وأنه صارت لدي فجأة صفحة بيضاء.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.

‫حسناً، ترى النسيج الخلوي‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Et j'arrivais dans une famille blanche, chrétienne évangélique,

والدخول في لقاء مع عائلة بيضاء، وإنجيلية

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

‫لكن العنكب الصياد لديه مهارة مميزة.‬

Il y a une colombe blanche sur le toit.

على السّطح حمامة بيضاء.

Vous avez choisi le cambium ? C'est cette fine pellicule blanche.

‫حسناً، إذن اخترت النسيج الخلوي؟‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

‫أخيرًا، عنكب صياد آخر،‬ ‫لكن ليس ما كان يبحث عنه.‬

Car le travail que je fais à la Maison blanche

فالعمل الذي أقوم به الآن، في البيت الأبيض

J'ai grandi dans la banlieue blanche de l'Afrique du Sud ségréguée,

تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا،

C'est une profession qui est à 92% blanche et majoritairement masculine,

إنها مهنة تتكون 92% من الموظفين البيض وأغلبهم ذكور

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

‫إن دخلت هذه المياه البيضاء هنا،‬ ‫سأكون في مشكلة كبيرة.‬

Je suis arrivée aux soins intensifs, sous la lumière blanche des néons.

ووصلت إلى جناح العناية المشددة المُشرق،

Les trois quarts de la population blanche n'ont pas d'amis non blancs.

ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.

8 000 noms à travers le monde sont inscrits sur la liste blanche.

لدي 8,000 اسم في قائمة السماح من جميع أنحاء العالم.

à la barbe blanche sont nombreuses, ce qui devrait inquiéter chacun de nous, chaque

مع لحى بيضاء عديدة ، والتي يجب أن تقلق كل واحد منا ، كل

Y a-t-il des choses plus grandes encore ; c'est quoi cette bande blanche, là ?

هل من أشياء أكبر حجماً؛ ما هذه المجموعة البيضاء هناك؟

Travailler dans le bureau du conseiller de la Maison Blanche, ce qui facilitera ses tâches

تعمل في مكتب مستشار البيت الابيض ما سيسهل عليها مهامها

Bérézina, il avait l'air splendide, dans une chemise à col ouvert, un manteau de velours, une plume blanche dans sa casquette.

Berezina ، بدا رائعًا ، بقميص مفتوح العنق ، عباءة من المخمل ، ريشة بيضاء في قبعته.

- Nous avons deux chiens. L'un est noir et l'autre est blanc.
- Nous avons deux chiennes. L'une est noire et l'autre est blanche.

لدينا كلبان أحدهما أسود والآخر أبيض.

Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام