Translation of "Naturel" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Naturel" in a sentence and their arabic translations:

C'est du naturel

هذا طبيعي

Car cela semblait naturel.

لأنها بدت طبيعية.

C'est naturel et très dissuasif.

‫هذا رادع طبيعي رائع.‬

Il sera délicieux et naturel.

سيكون لذيذًا وطبيعيًا.

Elle est d'un naturel calme.

إنها هادئة.

Le gaz naturel comme source d'électricité

والتي تستخدم الغاز االطبيعي لتوليد الكهرباء

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

كما هو معتاد، إذا ما ولدّت الكهرباء من الغاز الطبيعي،

Ils faisaient partie du monde naturel.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

En particulier la sérotonine, un antidépresseur naturel

والدليل على ذلك هو السيروتونين، مضاد الاكتئاب الطبيعي،

On va fabriquer un beau matelas naturel.

‫سنصنع هذا إذن كما لو كان ‬ ‫حشية طبيعية لطيفة.‬

Même les ennuyer dans leur environnement naturel

حتى يزعجهم في بيئتهم الطبيعية

Les hommes expliquent que tout cela est naturel,

يقول الرجل أن كل هذا هو طبيعي،

En fait, ça fait un bon abri naturel.

‫هذا في الواقع‬ ‫هو مأوى طبيعي جيد.‬

Notre droit le plus naturel de poser ces questions

أكثر حقوقنا طبيعية لطرح هذه الأسئلة

Mais nous nous attendons à un état plus naturel

توقعنا حالة أكثر طبيعية ولكن

Il est naturel qu'il soit fier de son fils.

من الطّبيعي أن يكون فخورا بولده.

Bref, il est très naturel d'avoir un tremblement de terre

باختصار ، من الطبيعي جدًا أن يكون هناك زلزال

Sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

Plus de renouvelable, moins de charbon et de gaz naturel.

طاقات متجددة أكثر، التقليل من محروقات والغاز الطبيعي.

Le deuil est le prix naturel que nous payons pour aimer.

الأسى هو السعر الذي ندفعه من أجل الحب.

Vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

كنت تبحث في هناك مثل هذه الزهور تنمو في بيئة طبيعية

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

بهذه الطريقة ، في العديد من الأماكن في البيئة الطبيعية

Parce que dans le monde naturel, ça n'a pas vraiment d'importance.

لانه في الواقع لايهم

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

‫حيث أن حدوث كارثة طبيعية أو تفشي مرض ما‬ ‫من شأنه إبادة الجميع بسرعة كبيرة.‬

Le processus Origen Power alimente une pile à combustible en gaz naturel.

تقوم عملية طاقة أورايغون بتحويل الغاز الطبيعي إلى خلية وقود.

Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.

يكون العدد الصحيح طبيعيا إذا وفقط إذا كان أكبر أو يساوي 0.

Que c’est naturel pour elles de se marier, de devenir esclave de son époux,

بأنه من الطبيعي جدًا للمرأة أن تتزوج، وتصبح عبدة لزوجها،

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

‫يمكن لهذا الشيء أن يفيد جداً.‬ ‫بروز طبيعي يغطي المأوى بأسفله.‬

Il y a un GPS naturel que nous connaissons chez les baleines et les chauves-souris

هناك نظام تحديد المواقع الطبيعي الذي نعرفه في الحيتان والخفافيش