Translation of "Fortune" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Fortune" in a sentence and their dutch translations:

- La fortune sourit aux audacieux.
- La fortune favorise les audacieux.

Het geluk staat de dapperen bij.

La fortune sourit aux audacieux.

Het geluk staat de dapperen bij.

John a hérité d'une grosse fortune.

John erfde een groot fortuin.

- La chance sourit aux audacieux.
- La fortune sourit aux audacieux.
- La fortune favorise les audacieux.

Het geluk staat de dapperen bij.

Il laissa sa fortune à son fils.

- Hij liet zijn vermogen aan zijn zoon.
- Hij liet zijn fortuin aan zijn zoon na.

C'est une sorte de harpon de fortune. Bon.

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

Il a laissé une fortune à son fils.

Hij liet zijn zoon een fortuin na.

Il exploita sa position pour bâtir sa fortune.

Hij benutte zijn positie om zijn vermogen op te bouwen.

La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

- La chance sourit aux audacieux.
- La fortune sourit aux audacieux.

Het geluk staat de dapperen bij.

Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant.

Hij heeft een groot deel van zijn fortuin verloren door speculatie.

- J'ai amassé une fortune.
- Je suis devenu riche.
- Je suis devenue riche.
- Je devins riche.

Ik ben rijk geworden.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

- Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
- Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
- Ses proches estimaient qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
- Sa famille considéra comme acquis qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa richesse.

Zijn familieleden veronderstelden dat zij het grootste deel van zijn fortuin zouden erven.

- Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
- Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.

Zijn familieleden veronderstelden dat zij het grootste deel van zijn fortuin zouden erven.

Les hommes passent pour être bien féroces et les tigres aussi ; mais ni les tigres, ni les vipères, ni les diplomates, ni les gens de justice, ni les bourreaux, ni les rois ne peuvent, dans leurs plus grandes atrocités, approcher des cruautés douces, des douceurs empoisonnées, des mépris sauvages des demoiselles entre elles quand les unes se croient supérieures aux autres en naissance, en fortune, en grâce, et qu’il s’agit de mariage, de préséance, enfin des mille rivalités de femme.

Mannen worden als bijzonder woest beschouwd en zo ook tijgers; maar noch de tijgers, noch de adders, noch de diplomaten, noch de mensen van justitie, noch de beulen, noch de koningen kunnen, in hun grootste gruwelijkheden, tippen aan de wrede en vergiftigde zoetheid, de brute minachting die de jongedames van elkaar verduren, wanneer sommigen geloven dat ze superieur zijn aan anderen in geboorte, in fortuin, in sierlijkheid en als het gaat om huwelijk, voorrang, kortom de duizend rivaliteiten tussen vrouwen.