Translation of "Parait" in German

0.003 sec.

Examples of using "Parait" in a sentence and their german translations:

Mon ami me parait sérieux.

Mein Freund scheint mir ernst zu sein.

Cette phrase parait très accrocheuse.

Dieser Satz erscheint sehr reißerisch.

La revue parait deux fois par mois.

Die Zeitschrift erscheint zweimal pro Monat.

Sa femme ne me parait pas laide.

Seine neue Frau fand ich nicht hässlich.

Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

Es ist nicht so schlimm, wie es sich anhört.

Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait.

Ihre Mutter ist nicht so alt wie sie aussieht.

- Tom semble jaloux.
- Tom paraît jaloux.
- Tom parait jaloux.

Tom scheint eifersüchtig zu sein.

Nos instincts nous guident et nous protègent, parait-il.

Unsere Instinkte leiten und schützen uns, so scheint es.

Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Quand on voyage en Shinkansen, Nagoya ne parait pas très éloignée de Tokyo.

Wenn du mit dem Shinkansen fährst, scheint es von Nagoya nach Tokio nicht weit zu sein.

- Ce n'est pas ce que ça a l'air.
- Ce n'est pas ce que ça parait.

Es ist nicht das, wonach es aussieht.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

En certaines heures du jour et durant toute la nuit, la température des déserts parait non seulement tolérable mais aussi agréable.

Zu bestimmten Zeiten des Tages und während der Nacht erschien die Temperatur der Wüsten nicht nur erträglich, sondern auch angenehm.

- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.
- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît.
- Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

- Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
- Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.