Translation of "Reviens" in German

0.008 sec.

Examples of using "Reviens" in a sentence and their german translations:

- Reviens !
- Reviens!

- Komm wieder!
- Komm zurück!

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?

Kommst du morgen zurück?

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Komm wieder her!

- Reviens demain.
- Reviens demain !
- Revenez demain !

- Komm morgen wieder!
- Kommen Sie morgen wieder!

Je reviens.

Ich komme zurück.

Reviens demain.

Komm morgen wieder.

Reviens demain !

Komm morgen wieder!

- Reviens !
- Revenez !

Komm wieder!

Reviens immédiatement !

Komm sofort zurück!

Reviens bientôt.

Komm bald hierher.

Reviens ici !

- Kommt hierher zurück!
- Kommt zurück!

Reviens vite.

- Komm bald wieder.
- Komm schnell zurück.

- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Bin gleich wieder da!

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme sofort zurück.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens immédiatement.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.

Je reviens après.

Ich komme später wieder.

Je reviens immédiatement.

Ich bin gleich wieder da!

Reviens plus tard.

Komm bald wieder.

Reviens me voir.

Komm mich doch noch einmal besuchen.

Reviens nous voir.

- Kommt allein.
- Komm wieder.

Reviens à l'intérieur.

- Komm wieder rein.
- Kommt wieder rein.
- Kommen Sie wieder herein.

Je reviens bientôt.

Ich komme bald wieder.

Reviens à toi !

Komm wieder zu dir!

J'en reviens pas.

Ich bin sehr überrascht.

Reviens-tu demain ?

Kommst du morgen zurück?

Reviens un peu !

Rück' ein wenig!

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?
- Reviendras-tu demain ?

- Kommst du morgen zurück?
- Kommt ihr morgen zurück?

- Quand reviens-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu ?

Wann kommst du zurück?

- Je reviens tout de suite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.

reviens certains ont évolué

Es kam durch ein bisschen Evolution

- Reviens demain !
- Revenez demain !

Komm morgen noch mal wieder!

- Revenez demain.
- Reviens demain.

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.
- Komm morgen noch mal wieder!

- Je reviens.
- Je reviendrai.

Ich werde zurückkommen.

- Revenez ici !
- Reviens ici.

Komm wieder her!

Reviens à la maison.

- Kommt zurück nach Hause.
- Komm zurück nach Hause.

Reviens ici, petit morveux !

Komm wieder her, du kleine Rotznase!

Reviens à la fête.

Komm zum Fest zurück.

Reviens dans une semaine !

Komm in einer Woche noch mal wieder!

Je reviens cette nuit.

Heute Nacht komme ich wieder.

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu?

- Wann kommst du zurück?
- Wann kommst du wieder?
- Wann bist du zurück?
- Wann bist du wieder hier?

Je reviens à dix heures.

- Ich bin um zehn Uhr zurück.
- Um zehn Uhr komme ich heim.

Je reviens à six heures.

Ich komme um sechs Uhr zurück.

Reviens immédiatement, s'il te plait.

Bitte komme sofort zurück.

Je reviens du Canada demain.

Ich komme morgen aus Kanada zurück.

Reviens quand ça te chante !

- Komm jederzeit wieder.
- Kommen Sie jederzeit wieder.

Si tu reviens, j'annule tout.

Wenn Du zurückkommst, sag ich alles ab.

Ne reviens jamais plus ici !

Komm nie wieder hierher!

Je reviens dans une heure.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

Je reviens la semaine prochaine.

Ich komme nächste Woche zurück.

Ne reviens pas sans informations.

Komm nicht ohne Informationen zurück.

Disparais et ne reviens pas!

Verschwinde, und komm nicht wieder!

Je reviens tout de suite.

- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.
- Ich bin gleich wieder da.
- Ich komme gleich zurück.

Je reviens dans deux heures.

Ich bin in zwei Stunden zurück.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich komme bald wieder.

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

- Komm nicht noch mal.
- Kommt nicht noch mal.
- Kommen Sie nicht noch mal.

Je t'attends ici, reviens demain soir.

Ich warte hier, komm morgen Abend wieder.

- Reprends tes esprits !
- Reviens à toi !

Komm wieder zu dir!

Je reviens dans moins d'une heure.

Ich komme in weniger als einer Stunde zurück.

- Ne revenez jamais !
- Ne reviens jamais !

Komm bloß nie wieder!

- Ne sois pas long.
- Reviens vite.

Bleib nicht zu lange weg.

- Je reviens, je vais faire pipi.
- Je reviens tout de suite, je vais faire pipi.

Ich bin gleich wieder da; ich geh mal für kleine Mädchen.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich bin bald zurück.
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.

- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich bin bald zurück.

Je reviens dans moins de cinq minutes.

Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein.

- Reviens à la maison.
- Rentre chez toi.

Komm zurück nach Hause.