Translation of "Avenir" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Avenir" in a sentence and their japanese translations:

- Parlons sérieusement de ton avenir.
- Parlons sérieusement de votre avenir.

君の将来について真剣に話をしよう。

- Tu as un brillant avenir.
- Vous avez un brillant avenir.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

J'appréhende mal mon avenir.

将来に不安を感じる。

Un grand avenir l'attend.

彼女の前途には大きな未来が広がっている。

- Tu devrais penser à ton avenir.
- Vous devriez penser à votre avenir.

将来について考えるのが当然です。

- Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
- Nous nous inquiétons de votre avenir.
- Nous nous inquiétons de ton avenir.
- Nous nous faisons du souci pour ton avenir.

私達は、あなたの将来を心配している。

Nous façonnons notre avenir commun.

私達が未来を作るのです

à rêver de notre avenir.

どんな将来を夢見るかに 影響するからです

Prêt à bâtir un avenir

未来を築く準備をしているけれど

Changeant dramatiquement notre avenir climatique.

私たちの未来の地球環境は 劇的に変わってしまいます

Il a un avenir brillant.

彼の未来はばら色だ。

Tu dois préparer ton avenir.

あなたは将来に備えたほうがよい。

Tu as un brillant avenir.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

- Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
- Nous nous inquiétons de votre avenir.

私達は、あなたの将来を心配している。

Loin des sentiers battus sans avenir.

未来につながらない 今までの生活様式から離れて欲しいんです

Un grand avenir lui est réservé.

彼の前途は洋々たるものだ。

J'ai bien réfléchi à mon avenir.

私は自分の将来についてじっくり考えた。

Nous parlions souvent de notre avenir.

私たちはよく未来について語り合ったものだ。

- Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
- Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

君の願いは近い将来実現するだろう。

Et ils sonnent l'alarme pour leur avenir.

彼らは未来に向けて 警鐘を鳴らしているのです

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

未来の100%を担います

Elle est promise à un brillant avenir.

彼女には輝かしい将来がある。

Je suis vraiment concerné par votre avenir.

私は本当に君の将来を心配しています。

Je veux lui parler de mon avenir.

私は自分の将来について彼と話したい。

- Je suis vraiment concerné par votre avenir.
- Je me fais vraiment du souci à propos de ton avenir.

私は本当に君の将来を心配しています。

Ce sont des investissements pour à notre avenir.

こうしたことが この国の未来への 投資となるのです

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

私たちの未来は 彼らにかかっているからです

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

Ton rêve se réalisera dans un avenir proche.

あなたの夢は近い将来実現するでしょう。

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

しかし 私たちには より良い未来のビジョンが必要です

Ma mère est anxieuse à propos de mon avenir.

母は私の将来を案じている。

On me présentait toujours cette vision de mon avenir

このような将来に関する話が まるで アメリカンドリームの

- Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
- Mon avenir est étroitement lié à la situation financière de mon entreprise.

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

Sur la façon dont nous devons lutter pour notre avenir,

私たちは 未来のために戦い

Quelle que soit la forme que prendra notre avenir technologique,

しかし 将来どんな テクノロジーの世界になろうとも

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

将来 仕事がなくなってしまう ということがあります

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

Il n'est pas étonnant que les filles s'inquiètent de leur avenir.

女の子たちが将来に不安を感じるのも 無理はありません

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

若者たちに 成功を勝ち取る機会を 与えるためのアイデアです

Elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

胸を高鳴らせ 未来に希望を抱いています

Je ne peux pas ne pas être concerné par ton avenir.

私は君の将来について無関心でおれない。

Il est naturel que tu te questionnes par rapport à ton avenir.

将来について考えるのが当然です。

- Mon avenir est entre vos mains.
- Mon futur est entre tes mains.

君の将来は君次第だ。

Comment continuer à vivre notre propre vie si notre enfant n'a aucun avenir ?

息子に将来がないのに どうやって 私達は生きていけば いいのでしょう?

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

マントをまとって ヒーローみたいに 将来へ飛んでいくイメージです

- Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
- Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

近い将来エネルギー危機が起こるだろう。