Examples of using "Foule" in a sentence and their japanese translations:
群衆は静かになった。
- 彼は人込みの中に姿を消した。
- 彼は群衆の中に姿を消した。
私は人ごみの中で道に迷った。
彼は人込みの中に姿を消した。
- 群集は妊娠中絶に抗議した。
- 群衆は妊娠中絶に抗議した。
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
群集が周りに集まった。
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
人込みの中で彼とあった。
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
- 警察は群衆を追い払った。
- 警察は、群衆を解散させた。
- 群集は公会堂からどっと出てきた。
- 群衆は公会堂からドッと出てきた。
群衆の間から叫び声が起こった。
すりは人ごみの中に消えた。
私は人ごみの中で彼を見失った。
彼は群衆の中に姿を消した。
すりは人ごみの中に消えた。
群衆が現場に群がった。
その少女は山ほどある困難を克服している。
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
着いてみると群衆はいなくなっていた。
泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
群集の中にささやきが伝わった。
群衆はますます多くなっている。
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
彼は人混みに素早く姿を消した。
私は人込みの中で彼女を見失った。
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
群衆は道をあけて彼を通した。
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
私は群衆の中で彼女を見つけた。
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
外には群衆が 騒ぎを見に集まり―
暴徒に追われ、浜辺で逮捕された
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
彼の周りには人がたかり始めた。
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
火事場はやじ馬で大変だった。
彼らは群集をかき分けて進んだ。
彼は人込みの中で友人を見失った。
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
彼は人混みをかき分けて進んだ。
通りの両側には大勢の人がいた。
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
彼は人ごみでスリにあった。
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
ナポレオンが有名な「グレープショットの泡」で暴徒を刈り取ることができました。
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
- 彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
- 彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
、怒った暴徒から王室を守る多くの傷の最初のものを受け取りました。
1792 年 8月10日に暴徒に襲われたとき、テュイルリー宮殿を守る 兵士の1人 でした。
。暴徒が建物を襲撃する準備ができていると、彼は ムラット 大尉に 大砲を持ってくる
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
通りの両側には大勢の人がいた。
私たちは多くの問題に直面している。